OIOS also noted that one senior Investment Management Service investment officer manages a $6.5 billion portfolio invested in the North America region, representing about 30 per cent of the Fund's total portfolio. | UN | ولاحظ المكتب أيضا أن أحد كبار مسؤولي الاستثمار في الدائرة يدير حافظة استثمارات بقيمة 6.5 بليون دولار في منطقة أمريكا الشمالية تمثل حوالي 30 في المائة من إجمالي حافظة الصندوق. |
a/ The poverty estimates are for 86 countries, representing about 90 per cent of the population of developing countries. | UN | )أ( تقديرات الفقر هي بالنسبة ﻟ ٨٦ بلدا، تمثل حوالي ٩٠ في المائة من سكان البلدان النامية. |
An estimated one third of indigenous peoples are poor, and indigenous peoples are estimated to account for about 10 per cent of the poor worldwide. | UN | وإن ما يقدر بنحو ثلث الشعوب الأصلية فقراء، ويقدر أن هذه الشعوب تمثل حوالي 10 في المائة من الفقراء في جميع أنحاء العالم. |
These figures are thought to represent about 25 per cent of the actual figures, due to under-reporting. | UN | ويُعتقد أن هذه اﻷرقام تمثل حوالي ٥٢ في المائة من اﻷرقام الحقيقية بسبب قلة اﻹبلاغ عما يقع فعلا. |
Table 9 below contains an update of this high-level review, based on 2010 data provided by 23 entities representing some 87 per cent of total development-related expenditures in 2010. | UN | ويتضمن الجدول 9 الوارد أدناه معلومات مستكملة عن هذا الاستعراض الرفيع المستوى استنادا إلى بيانات عام 2010 المقدمة من 23 كيانا تمثل حوالي 87 في المائة من مجموع النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2010. |
Among the developing regions, Asia and the Pacific is the most dynamic in all categories, accounting for about 30 per cent of global traffic. | UN | ومن بين المناطق النامية، تعتبر منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكثر المناطق دينامية في جميع الفئات، وهي تمثل حوالي 30 في المائة من الحركة العالمية. |
In that connection, she pointed out that the 13 countries singled out for economic measures imposed allegedly to promote human rights and democratization represented some 42 per cent of the world’s population. | UN | وأشارت، فيما يتصل بهذا اﻷمر، إلى أن البلدان اﻟ ١٣ التي خصت بفرض تدابير اقتصادية عليها بذريعة تعزيز حقوق اﻹنسان ونشر الديمقراطية تمثل حوالي ٤٢ في المائة من سكان العالم. |
In 1994, the multilateral debt service of severely indebted low-income countries amounted to $3.2 billion and represented about 47 per cent of all obligations met by these countries. | UN | وفي عام ١٩٩٤، بلغت خدمة الديون المتعددة اﻷطراف للبدان المنخفضة الدخل الشديدة المديونية ٣,٢ من بلايين الدولارات وكانت تمثل حوالي ٤,٧ في المائة من جميع الالتزامات التي وفت بها تلك البلدان. |
The share of the Arab States in the world services trade has declined since 1980 when it accounted for some 5 per cent of the world total. | UN | وقد انخفضت مساهمة الدول العربية في تجارة الخدمات العالمية منذ 1980 حين كانت تمثل حوالي 5 في المائة من الإجمالي العالمي. |
About 44 per cent of GEF resources, accounting for approximately US$ 400 million, are spent on biodiversity projects. | UN | ويجري إنفاق ٤٤ في المائة من موارد مرفق البيئة العالمي، التي تمثل حوالي ٤٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مشاريع التنوع اﻹحيائي. |
56. Responding to the challenge of Agenda 21, the World Engineering Partnership for Sustainable Development, representing about 12 million engineers, has focused on the change of work methods needed to achieve sustainable development objectives. | UN | ٥٦ - واستجابة لتحديات جدول أعمال القرن ٢١، تركزت المشاركة الهندسية العالمية من أجل التنمية المستدامة، التي تمثل حوالي ١٢ مليون مهندس، على تغيير طرق العمل اللازمة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
As at December 2012, 75 countries, representing about 2 billion people, mandated the fortification of wheat flour. | UN | وفي شهر كانون الأول/ديسمبر 2012، كان 75 بلداً، تمثل حوالي 2 بليون نسمة، قد أصدرت تكليفات بتعزيز دقيق القمح. |
50. As at May 2008, there were 154 Parties to the Convention, representing about 80 per cent of the world population. | UN | 50 - حتى أيار/مايو 2008، بلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 154 طرفا، تمثل حوالي 80 في المائة من سكان العالم. |
In comparison, large cities, including megacities, account for about a fifth of urban growth, while medium-sized cities account for about a third. | UN | وعند المقارنة، يتضح أن المدن الكبيرة، بما فيها المدن الضخمة، تمثل حوالي خمس نمو عدد سكان المدن، في حين تمثل المدن متوسطة الحجم حوالي الثلث. |
In the OECD countries, which represent about 70 per cent of global GDP, output is forecast to contract by 4 to 5 per cent in 2009. | UN | 7- وفي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تمثل حوالي 70 في المائة من إجمالي الناتج المحلي العالمي، يتوقع أن يتقلص الناتج بنسبة تتراوح بين 4 و5 في المائة في عام 2009. |
112. Information contained in the table is based on data provided by 21 organizations representing some 88 per cent of total development-related expenditures in 2009. | UN | 112 - وتستند المعلومات الواردة في الجدول إلى البيانات المقدمة من 21 مؤسسة تمثل حوالي 88 في المائة من مجموع النفقات المتعلقة بالتنمية في عام 2009. |
Of this, transgenic soya was planted on 33.3 million hectares, accounting for about 63 per cent of the total area planted with transgenic crops. | UN | ومن هذا الرقم الأخير تمت زراعة 33.3 مليون هتار بمحصول فول الصويا المحور وراثيا، وهي مساحة تمثل حوالي 63 في المائة من مجموع المساحة المزروعة بالمحاصيل المحورة وراثيا. |
In 1994, however, investment projects represented some 88 per cent of UNDP approved activities under the Protocol. | UN | إلا أن المشاريع الاستثمارية أصبحت، في عام ١٩٩٤، تمثل حوالي ٨٨ في المائة من أنشطة البرنامج اﻹنمائي المشمولة بالموافقة في إطار البروتوكول. |
In 2010, mercury cell chloralkali installations represented about 10 per cent of global chlor-alkali production capacity. | UN | وفي عام 2010، كانت منشآت إنتاج الكلور-الصودا بالخلايا الزئبقية تمثل حوالي 10 في المائة من طاقة الإنتاج على الصعيد العالمي. |
The report also referred to Israel’s decision to withhold the transfer of taxes and customs duties to the PA, which accounted for some 60 per cent of its income. | UN | كما أشار التقرير إلى قرار إسرائيل بالامتناع عن تحويل الضرائب والرسوم الجمركية إلى السلطة الفلسطينية التي تمثل حوالي ٠٦ في المائة من دخلها. |
Therefore, although the process has been slow, it is inspiring to see that, as of June this year, 26 countries -- accounting for approximately 75 per cent of Africa's total population -- have acceded to the Review Mechanism. | UN | لذلك، ورغم أن العملية كانت بطيئة، من الملهم أن نرى أنه حتى حزيران/يونيه من هذا العام، انضمت إلى آلية الاستعراض 26 بلدا - تمثل حوالي 75 في المائة من مجموع سكان أفريقيا. |
The OPP's data base shows that women represent around 43% of complainants to Village Courts across a wide range of disputes and offences. | UN | وتوضح قاعدة بيانات مكتب المدعي العام أن الشكاوى المقدمة من نساء تمثل حوالي 43 في المائة من الشكاوى المقدمة إلى محاكم القرى، وتتناول طائفة واسعة النطاق من النـزاعات والجرائم. |
Many of these areas, which account for some 18 per cent of the West Bank, have been " closed " for a number of years, although numerous residents reported that they had never seen the Israeli military training in the vicinity. | UN | والعديد من هذه المناطق التي تمثل حوالي 18 في المائة من مساحة الضفة الغربية، ظلت مناطق " مغلفة " خلال عدد من السنوات، مع أن العديد من السكان أفادوا بأنهم لم يروا قط الجنود الإسرائيليين يتدربون قربها. |
39. Brazil, which accounts for about half of South American GDP, has the most diversified engagement with South-South cooperation, including both public and private elements. | UN | 39 - إن البرازيل، التي تمثل حوالي نصف الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا الجنوبية، تشارك في التعاون فيما بين بلدان الجنوب بأكبر قدر من التنوع، حيث تشمل مشاركتها عناصر من القطاعين العام والخاص. |
The aim of this programme is to expand intra-ASEAN trade, which in 1992 accounted for about 19.4 per cent of total ASEAN exports. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو توسيع التجارة فيما بين بلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا، التي كانت في عام ٢٩٩١ تمثل حوالي ٤,٩١ في المائة من مجموع صادرات الرابطة. |
Of total contributions for United Nations operational activities for development in the years 2004 to 2006, eight donor countries accounted for approximately 65 per cent. | UN | ومن مجموع المساهمات في الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية في السنوات من 2004 إلى 2006، كانت ثمانية بلدان مانحة تمثل حوالي 65 في المائة. |
Those 5.5 million dunams represent almost half of the land of Israel, if we exclude the Negev desert. | UN | وتلك الـ 5.5 مليون دونم تمثل حوالي نصف الأرض الإسرائيلية باستثناء صحراء النقب. |