"تمثيلهم القانوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • their legal representation
        
    • their own legal representation
        
    • legal representation of
        
    (vii) Assist victims to organize their legal representation before the Court. UN `٧` مساعدة المجني عليهم على تنظيم تمثيلهم القانوني أمام المحكمة.
    The Office also assisted detained witnesses with their legal representation and administered the appointment and remuneration of amici curiae. UN وساعد المكتب أيضا الشهود المحتجزين في تمثيلهم القانوني وأدار تعيين أصدقاء المحكمة ودفع أتعابهم.
    However, staff should arrange their legal representation themselves. UN بيد أنه ينبغي للموظفين أن يقوموا بأنفسهم بترتيب تمثيلهم القانوني.
    Consequently, they lost their legal representation. UN وفقدوا بالتالي تمثيلهم القانوني.
    The Special Tribunal for Lebanon has funds available for victims who do not have the means to pay for their own legal representation. UN وتخصص المحكمة الخاصة بلبنان مبالغ مالية للمتضررين الذين ليست لديهم الموارد المالية الكافية لدفع أجور تمثيلهم القانوني بأنفسهم.
    (ii) Assist them in organizing their legal representation and provide their legal representatives with adequate support, assistance and information, including such facilities as may be necessary for the direct performance of their duty. UN مساعدتهم على تنظيم تمثيلهم القانوني وتقديم الدعم الوافي والمساعدة والمعلومات إلى وكلائهم القانونيين، بما في ذلك المرافق التي قد يحتاجون إليها للقيام مباشرة بواجبهم؛
    :: Establishing contacts with national bar associations and the International Criminal Bar Association in order to assist the victims in organizing their legal representation in conformity with rule 90 of the Rules of Procedure and Evidence UN :: إقامة اتصالات مع نقابات المحامين الوطنية والرابطة الدولية للمحامين الجنائيين بغية مساعدة الضحايا في تنظيم تمثيلهم القانوني طبقا للقاعدة 90 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    :: Assisting the victims and witnesses in obtaining legal advice and organizing their legal representation for the purpose of protecting their rights during all stages of the proceedings, in accordance with rules 16 and 89 to 91 of the Rules of Procedure and Evidence UN :: مساعدة الضحايا والشهود في الحصول على مشورة قانونية وتنظيم تمثيلهم القانوني لأغراض حماية حقوقهم أثناء كل مراحل الدعاوى وفقا للقواعد 16 و 89 إلى 91 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    :: Establishing contacts with national bar associations and the International Criminal Bar Association in order to assist the victims in organizing their legal representation in conformity with rule 90 of the Rules of Procedure and Evidence UN :: إقامة اتصالات مع نقابات المحامين الوطنية والرابطة الدولية للمحامين الجنائيين بغية مساعدة الضحايا في تنظيم تمثيلهم القانوني طبقا للقاعدة 90 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    :: Assisting the victims and witnesses in obtaining legal advice and organizing their legal representation for the purpose of protecting their rights during all stages of the proceedings, in accordance with rules 16 and 89 to 91 of the Rules of Procedure and Evidence UN :: مساعدة الضحايا والشهود في الحصول على مشورة قانونية وتنظيم تمثيلهم القانوني لأغراض حماية حقوقهم أثناء كل مراحل الدعاوى وفقا للقواعد 16 و 89 إلى 91 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Persons with assets over $740,000 will be required to bear the costs of their legal representation to the extent of their assets. UN وسيتعين على من تزيد قيمة الأصول التي يملكونها عن 000 740 دولار أن يتحملوا تكاليف تمثيلهم القانوني في حدود قيمة الأصول التي يملكونها.
    (e) Assist victims to organize their legal representation before the Court in accordance with the Rules of Procedure and Evidence. UN )ﻫ( مساعدة المجني عليهم على تنظيم تمثيلهم القانوني أمام المحكمة وفقا للقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات.
    and the Rules of Procedure and Evidence, i.e. rules 16 and 90, the Registry has the obligation to ensure the legal representation of victims when they do not have the necessary means to pay for counsel, namely by assisting victims in obtaining legal advice and organizing their legal representation. UN وبالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، أي القاعدتين 16 و 90، يقع على قلم المحكمة التزام بكفالة التمثيل القانوني للضحايا عندما لا تتوفر لديهم الوسائل اللازمة لدفع أتعاب المحامي وذلك عن طريق مساعدة الضحايا في الحصول على المشورة القانونية وتنظيم تمثيلهم القانوني.
    and the Rules of Procedure and Evidence, i.e. rules 16 and 90, the Registry has the obligation to ensure the legal representation of victims when they do not have the necessary means to pay for counsel, namely by assisting victims in obtaining legal advice and organizing their legal representation. UN وبالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، أي القاعدتين 16 و 90، يقع على قلم المحكمة التزام بكفالة التمثيل القانوني للضحايا عندما لا تتوفر لديهم الوسائل اللازمة لدفع أتعاب المحامي وذلك عن طريق مساعدة الضحايا في الحصول على المشورة القانونية وتنظيم تمثيلهم القانوني.
    Indeed, the Registrar had no evidence of the ability of the accused persons to afford the cost of their legal representation before the Tribunal, which comes to an average of $US 740,000. UN وفي الواقع، لم تكن تتوفر لدى رئيس قلم المحكمة أدلة بالنسبة لقدرة الأشخاص المتهمين على تحمل تكاليف تمثيلهم القانوني أمام المحكمة، وهي تكاليف تصل، في المتوسط، إلى 000 740 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In that context, she has urged States to refrain from criminally convicting or disbarring lawyers for the purposes of silencing them, preventing them from criticizing public policies or obstructing them in their legal representation of specific clients. UN وفي هذا السياق، حثّت المقرّرة الخاصة الدول على التوقف عن إدانة المحامين جنائياً أو شطب أسمائهم من سجل هيئة المحاماة بغرض إسكاتهم أو منعهم من انتقاد السياسات العامة أو الحيلولة دون تمثيلهم القانوني لموكّلين بعينهم.
    In pursuance of article 14 of the Covenant, article 26(14) of the Constitution stipulates that the State shall, in order to secure justice for all, pursue a policy of providing free legal aid to indigent persons for their legal representation in keeping with the principle of the Rule of Law. UN وعملاً بالمادة ١٤ من العهد تنص المادة ٢٦)١٤( من الدستور على تكليف الدولة، لضمان العدالة للجميع، بانتهاج سياسة لتقديم المساعدة القانونية مجاناً الى اﻷشخاص المعوزين من أجل تمثيلهم القانوني تمشياً مع مبدأ حكم القانون.
    According to rule 16, the Registrar shall assist the victims in obtaining legal advice and organizing their legal representation; according to rule 90, paragraph 5, " a victim or group of victims who lack the necessary means to pay for a common legal representative chosen by the Court may receive assistance from the Registry, including, as appropriate, financial assistance. " UN فاستنادا إلى القاعدة 16، يقوم المسجل بمساعدة الضحايا وتنظيم تمثيلهم القانوني()؛ واستنادا إلى الفقرة 5 من القاعدة 90 " يجوز للضحية أو للضحايا ممن يفتقرون إلى الموارد اللازمة لدفع أتعاب ممثل قانوني مشترك تختاره المحكمة، تلقي المساعدة من قلم المحكمة، بما في ذلك المساعدة المالية إذا اقتضى الأمر " .
    According to rule 16, the Registrar shall assist the victims in obtaining legal advice and organizing their legal representation; according to rule 90, paragraph 5, " a victim or group of victims who lack the necessary means to pay for a common legal representative chosen by the Court may receive assistance from the Registry, including, as appropriate, financial assistance. " UN فاستنادا إلى القاعدة 16، يقوم المسجل بمساعدة الضحايا وتنظيم تمثيلهم القانوني()؛ واستنادا إلى الفقرة 5 من القاعدة 90 " يجوز للضحية أو للضحايا ممن يفتقرون إلى الموارد اللازمة لدفع أتعاب ممثل قانوني مشترك تختاره المحكمة، تلقي المساعدة من قلم المحكمة، بما في ذلك المساعدة المالية إذا اقتضى الأمر " .
    If, however, Members States insisted that staff members should pay for their own legal representation, then the United Nations Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal should be allowed to award the costs of such representation to those staff members who won their cases. UN ومع ذلك، إذا أصرت الدول الأعضاء على أن يتحمل الموظفون تمثيلهم القانوني فإن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف ينبغي السماح لهما بمنح تكاليف ذلك التمثيل للموظفين الذين يكسبون قضاياهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus