Women officers comprise a higher percentage than their representation in the police force, with 23.4% of the police officers being female. | UN | والضابطات من النساء يؤلفن نسبة مئوية أعلى من تمثيلهن في قوة الشرطة، فنسبة 23.4 في المائة من ضباط الشرطة من النساء. |
Since 1976, their representation in general elections has not been higher than 10%. | UN | ومنذ عام 1976، لم يتعد تمثيلهن في الانتخابات العامة 10 في المائة. |
Please provide information on measures taken to improve the empowerment of rural women, including their representation in decision-making positions and in food security programmes. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لزيادة تمكين النساء الريفيات، بما في ذلك تمثيلهن في وظائف صنع القرار، وفي برامج الأمن الغذائي. |
In the Faroe Islands, the number of women in Parliament was low, as was the representation of women in decision-making positions in the private sector. | UN | وفي جزر فارو، عدد النساء في البرلمان منخفض، كما أن تمثيلهن في مناصب اتخاذ القرارات في القطاع الخاص منخفض أيضا. |
She asked for information on measures taken to ensure that Roma women could be represented in political life. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة للتأكد من أن نساء الروما يمكن تمثيلهن في الحياة السياسية. |
No restrictions had been placed on women's participation in trade unions, and their representation at the decision-making level continued to improve. Women workers were entitled to benefits under the national insurance scheme, including maternity leave with pay, workers compensation, severance payments and free medical services. | UN | وقالت إنه لا توجد قيود على مشاركة المرأة في النقابات وأن تمثيلهن في مستويات صنع القرار في تحسن، وأن النساء العاملات يتمتعن بمزايا بموجب مشروع التأمين الوطني، بما في ذلك اجازة الولادة مدفوعة اﻷجر، وتعويضات العمال ومكافآت نهاية الخدمة والخدمات الطبية المجانية. |
Algeria also noted a 20 per cent quota for women allocated in electoral mandates, which had led to their representation in municipal councils, the judiciary and other State institutions. | UN | ولاحظت الجزائر أيضاً تخصيص حصة 20 في المائة من المقاعد الانتخابية للنساء، مما يسر تمثيلهن في المجالس البلدية وفي السلطة القضائية وغير ذلك من مؤسسات الدولة. |
Please also provide information on measures taken to increasing their representation in high level positions in public offices. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة تمثيلهن في المناصب العليا في الوظائف العامة. |
Regardless, the proportion of women at the ministerial level remains very low, lower indeed than their representation in parliament. | UN | وبصرف النظر عن ذلك، تظل نسبة النساء منخفضة جدا على المستوى الوزاري، وهي في الحقيقة أقل من نسبة تمثيلهن في البرلمان. |
While women enjoy the right to vote, their representation in political life, although growing, remains modest. | UN | ومع أن النساء يتمتعن بالحق في التصويت، إلا أن تمثيلهن في الحياة السياسية ما زال متواضعاً وإن كان يتحسّن. |
Nordic women had achieved results regarding their representation in the political decision-making forums. | UN | ١٤ - ومضى قائلا إن نساء دول الشمال اﻷوروبي حققن نتائج في تمثيلهن في المحافل السياسية لاتخاذ القرارات. |
Women represented 37 per cent of individuals having higher education qualifications and their representation in the workforce ranged from 30 per cent in culture and the arts to 65 per cent in the civil service and 73.4 per cent in education and training. | UN | وتمثل النساء 37 في المائة من الأفراد الحاصلين على مؤهلات تعليم عالي. ويتفاوت تمثيلهن في القوى العاملة من 30 في المائة في الثقافة والفنون إلى 65 في المائة في الخدمة المدنية، و 73.4 في المائة في التعليم والتدريب. |
In the Croatian Democratic Union women represent 30% of members, of which 16% are members of party bodies, while their representation in the Parliament after 2000 amounts to 12.5%. | UN | وفي الاتحاد الديمقراطي الكرواتي مثلت المرأة نسبة 30 في المائة من الأعضاء، 16 في المائة منهن أعضاء في أجهزة الحزب، وبعد عام 2000، بلغت نسبة تمثيلهن في البرلمان 12.5 في المائة. |
In the Faroe Islands, the number of women in Parliament was low, as was the representation of women in decision-making positions in the private sector. | UN | وفي جزر فارو، عدد النساء في البرلمان منخفض، كما أن تمثيلهن في مناصب اتخاذ القرارات في القطاع الخاص منخفض أيضا. |
It recognized the increased representation of women in the San Marino Parliament and encouraged it to take further steps in empowering women to end the underrepresentation of women in the Government, particularly in ministerial positions. | UN | وأقرّت أوكرانيا بزيادة تمثيل النساء في برلمان سان مارينو وشجعت البلد على اتخاذ خطوات إضافية لتمكين النساء من أجل إنهاء سوء تمثيلهن في الحكومة، وبخاصة في المناصب الوزارية. |
Redistributive agrarian reforms should be implemented to allow women access to and jurisdiction over land and natural resources and guarantee the representation of women in decision-making mechanisms at all levels. | UN | وينبغي أن تنفَّذ الإصلاحات الزراعية القائمة على إعادة توزيع الأراضي، من أجل تمكين النساء من الحصول على الأراضي والموارد الطبيعية والولاية عليها وكفالة تمثيلهن في آليات اتخاذ القرارات على جميع الصعد. |
They also need to be better represented in management and social audits of wage employment schemes. | UN | ومن اللازم أيضا تحسين تمثيلهن في إدارة نظم العمل بأجر وفي عمليات المراجعة الاجتماعية لتلك النظم. |
Table 6 in the fourth periodic report revealed, however, that women were not as well represented at the upper levels of major institutions and she requested more information on their representation at the upper levels of unions, associations and cooperatives as well as the private economic sector. | UN | ومع ذلك فإن الجدول 6 في التقرير الدوري الرابع يبين أن تمثيل النساء في المستويات العليا للمؤسسات الرئيسية ليس كافيا، وطلبت المزيد من المعلومات عن تمثيلهن في المستويات العليا من الاتحادات والجمعيات والتعاونيات، فضلا عن القطاع الخاص الاقتصادي. |
Although in principle they have more possibilities in choosing a course of study because of their better results, they continue to be underrepresented in technical fields. | UN | وعلى الرغم من أن الفتيات يملكن من حيث المبدأ فرصا أكبر لاختيار ما يدرسنه بحكم نتائجهن الجيدة، فإن تمثيلهن في الدراسات التقنية ناقص. |
Their level of representation in the National Assembly was very low, and in the provincial assemblies was between 12 and 20 per cent. | UN | كما أن مستوى تمثيلهن في الجمعية الوطنية منخفض جداً، ونسبتهن في الجمعيات الاقليمية تتراوح ما بين 12 في المائة. |
Currently, nearly half of Guyana's 65 parliamentarians were women, their representation on the Regional Democratic Council had increased from 21 per cent in 1997 to 30 per cent in 2001. | UN | وإن ما يقرب من نصف البرلمانيين في غيانا وعددهم 65 هم في الوقت الراهن من النساء، وقد ازداد تمثيلهن في المركز الديمقراطي الإقليمي من 21 في المائة في عام 1997 إلى 30 في المائة في عام 2001. |
The Committee is further concerned at the segregation of fields of study at the post-secondary level with women and girls concentrated in traditionally feminized areas, such as cooking and sewing, at their underrepresentation in technical and vocational education and at the consequences of such trends for women's representation in the paid labour force. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لوجود فصل بين مجالات الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية، حيث يتركز وجود النساء والفتيات في المجالات الأنثوية التقليدية كالطبخ والخياطة، ولنقص تمثيلهن في مجالي التعليم الفني والمهني، لما يترتب على هذه التوجهات من نتائج تنعكس في تمثيل المرأة في القوى العاملة المدفوعة الأجر. |
female representation in the classes of new recruits averaged 30 per cent | UN | ويبلغ متوسط نسبة تمثيلهن في صفوف المجندين الجدد 30 في المائة |