"تمثيل الرجال والنساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • representation of men and women
        
    • representation of women and men
        
    • men and women's representation
        
    Moreover, the Village Lands Act No. 5 of 1999 provides for the representation of men and women in the Land Allocation Committees and Land Administration Boards. UN فضلاً عن ذلك، ينص قانون أراضي القرى رقم 5 لعام 1999 على تمثيل الرجال والنساء في لجنة توزيع الأراضي وفي مجلس إدارة الأراضي.
    At present, the representation of men and women is balanced in certain departments, or in some cases favours women. UN وفي الوقت الحاضر، نجد أن تمثيل الرجال والنساء متوازن في إدارات معينة، أو هو في بعض الحالات يفضل المرأة.
    :: With regard to research, a debate has been initiated on the uneven representation of men and women as professors and researchers. UN :: أما فيما يتعلق بالبحث، فقد استهل نقاش حول تفاوت تمثيل الرجال والنساء كأساتذة وباحثين.
    The representative highlighted the fact that Norway was the first country in the world to propose legislation concerning the representation of women and men on executive boards. UN وأكدت الممثلة أن النرويج هي أول بلد في العالم يقترح تشريعا بشأن تمثيل الرجال والنساء في مجالس الإدارة.
    Women's representation in Israeli political life has progressed in all fields, although there is still a gap between men and women's representation in certain areas of the political life. UN 184- وتمثيل النساء في الحياة السياسية بإسرائيل قد تقدم في جميع المجالات، رغم أنه لا تزال هناك فجوة بين تمثيل الرجال والنساء في بعض مجالات الحياة السياسية.
    Proactive measures were also needed to ensure equal representation of men and women at all levels in the Secretariat. UN وهناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير استباقية لكفالة المساواة في تمثيل الرجال والنساء على جميع المستويات في الأمانة العامة.
    Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. UN ويُشدَّد بقوة على التساوي في تمثيل الرجال والنساء في مجالس ولجان المنشآت والمؤسسات العامة.
    98. Equal representation of men and women in public office is actively promoted. UN 98- يشجَّع بنشاط المساواة في تمثيل الرجال والنساء في المناصب العامة.
    The Labour Code contains a negative definition of what is not considered as discrimination and enables the employee to adopt temporary measures aiming at the achievement of equal representation of men and women. UN 104- ويتضمَّن قانون العمل تعريفاً سلبيا لما لا يعتَبر تمييزاً، ويمكّن الموظف من اعتماد تدابير مؤقتة تهدف إلى تحقيق المساواة في تمثيل الرجال والنساء.
    Table No. 9.1 representation of men and women at all judicial levels (at 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في جميع المستويات القضائية (في 31 كانون الأول/ديسمبر)
    Table No. 9.3 representation of men and women at all public prosecution levels (at 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في جميع مستويات الادعاء العام (في 31 كانون الأول/ديسمبر) الجدول 9-4
    Table No.9.5 representation of men and women in the Prison Service (k 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في دائرة السجون (في 31 كانون الأول/ديسمبر) الجدول 9-6
    Table No. 9.6 representation of men and women in the Probation and Mediation Service (at 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في دائرة مراقبة السلوك والوساطة (في 31 كانون الأول/ديسمبر)
    Table No. 9.7 representation of men and women in the Institute for Criminology and Social Prevention (at 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في معهد علم الجريمة والوقاية الاجتماعية (في 31 كانون الأول/ديسمبر)
    The Priorities 2002 program made it incumbent on all members of government to ensure that the drafting of legal regulations includes provisions to eliminate any discrimination in the representation of men and women in decision-making company activities. UN 68 - وقد ألزم برنامج أولويات عام 2003 جميع أعضاء الحكومة بأن يكفلوا في صياغة الأنظمة القانونية اشتمالها على أحكام للقضاء على أي تمييز في تمثيل الرجال والنساء في أنشطة الشركات في مجال صنع القرارات.
    Parliament thus wished to apply the principles set out in the Act of 20 July 1990 to encourage balanced representation of men and women on advisory bodies. UN وبالتالي رغب البرلمان في تطبيق المبادئ المنصوص عليها في قانون 20 تموز/يوليه 1990 تشجيعاً للتوازن في تمثيل الرجال والنساء في الهيئات الاستشارية.
    The representative highlighted the fact that Norway was the first country in the world to propose legislation concerning the representation of women and men on executive boards. UN وأكدت الممثلة أن النرويج هي أول بلد في العالم يقترح تشريعا بشأن تمثيل الرجال والنساء في مجالس الإدارة.
    Please provide information on the steps taken to increase the number of women in decision-making bodies and to achieve equal representation of women and men in political and public life, including through the adoption of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 (2004). UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لزيادة عدد النساء في هيئات اتخاذ القرار ولتحقيق تمثيل الرجال والنساء على قدم المساواة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة، بوسائل منها اعتماد تدابير خاصة مؤقتة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتعليق العام للجنة رقم 25(2004).
    54. The HR Committee and CEDAW shared the same concern at the low percentage of women in high-ranking positions and urged the Government to achieve equitable representation of women and men in political and public life by adopting special measures. UN 54- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق ذاته إزاء انخفاض نسبة النساء في المناصب الرفيعة(107) وحثت الحكومة على بلوغ التكافؤ في تمثيل الرجال والنساء في الحياة السياسية والعامة بواسطة اعتماد تدابير خاصة(108).
    Women's representation in Israeli political life has progressed in all fields, although gaps remain between men and women's representation in certain areas of the political life. UN 264 - وتمثيل النساء في الحياة السياسية بإسرائيل قد تقدَّم في جميع المجالات، رغم أنه لا تزال هناك فجوات بين تمثيل الرجال والنساء في بعض مجالات الحياة السياسية.
    The fifth report states that women's representation in political life has progressed in all fields, although gaps remain between men and women's representation in certain areas of political life (para. 264). UN ويذكر التقرير الخامس أن تمثيل النساء في الحياة السياسية قد تقدَّم في جميع المجالات، رغم أنه لا تزال هناك فجوات بين تمثيل الرجال والنساء في بعض مجالات الحياة السياسية (الفقرة 264).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus