"تمثيل الرجل والمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • representation of men and women
        
    Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. UN وهناك تأكيد قوي على المساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المجالس واللجان فيما يتعلق بالشركات والمؤسسات المملوكة للقطاع العام.
    The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat gender stereotypes in the family and society, including by promoting the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية داخل الأسرة والمجتمع، بما في ذلك بتعزيز تساوي تمثيل الرجل والمرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص.
    It also recommends that the State party promote the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors, including through special temporary measures. UN وتوصي أيضاً بأن تعزز الدولة الطرف المساواة بين نسبة تمثيل الرجل والمرأة في مناصب اتخاذ القرار في القطاعين العام والخاص، بطرق تشمل اعتماد تدابير خاصة مؤقتة.
    70. The Government of Greenland actively promotes equal representation of men and women in public office. UN 70- وتروج حكومة غرينلاند بنشاط للمساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المناصب العامة.
    The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat gender stereotypes in the family and society, including by promoting the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية داخل الأسرة والمجتمع، بما في ذلك بتعزيز تساوي تمثيل الرجل والمرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص.
    One such measure was to stipulate that political parties might take part in legislative initiatives only if they respected the special measures established to promote equal representation of men and women. UN وأحد التدابير المتخذة في هذا الصدد يتمثل في النص على عدم إمكان اشتراك الأحزاب السياسية في المبادرات التشريعية إلا إذا احترمت التدابير الخاصة المقررة لتعزيز تكافؤ تمثيل الرجل والمرأة.
    To equalize the representation of men and women in the boards and committees in the National Church. UN 2 - المساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المجالس واللجان في الكنيسة الوطنية.
    215. However, regardless of the progress, the relatively modest participation of women in the political life evinces a lack of special mechanisms guaranteeing equal representation of men and women in places of decision-making. UN 215 - ومع ذلك، فبغض النظر عن التقدم المحرز، تبرهن المشاركة الضعيفة نسبيا للمرأة في الحياة السياسية على الافتقار إلى آليات خاصة تضمن المساواة في تمثيل الرجل والمرأة في أماكن صنع القرار.
    147. While recognizing the impressive gains achieved in the participation of women in public life resulting from the implementation of the 1994 law to promote balanced representation of men and women in electoral candidate lists, the Committee is concerned that, in some cases, the quotas have not necessarily led to the expected results. UN 147 - وتعترف اللجنة بالمكاسب المدهشة التي تحققت في ميدان مشاركة المرأة في الحياة العامة من جراء تنفيذ قانون 1994 المعني بتشجيع التوازن في تمثيل الرجل والمرأة في قوائم الترشيح للانتخابات، ومع هذا، فهي تشعر بالقلق لأن الحصص لم تفض بالضرورة، في بعض الحالات، إلى تحقيق النتائج المتوقعة.
    147. While recognizing the impressive gains achieved in the participation of women in public life resulting from the implementation of the 1994 law to promote balanced representation of men and women in electoral candidate lists, the Committee is concerned that, in some cases, the quotas have not necessarily led to the expected results. UN 147 - وتعترف اللجنة بالمكاسب المدهشة التي تحققت في ميدان مشاركة المرأة في الحياة العامة من جراء تنفيذ قانون 1994 المعني بتشجيع التوازن في تمثيل الرجل والمرأة في قوائم الترشيح للانتخابات، ومع هذا، فهي تشعر بالقلق لأن الحصص لم تفض بالضرورة، في بعض الحالات، إلى تحقيق النتائج المتوقعة.
    She therefore wondered whether the Government planned to introduce temporary special measures -- such as minimum percentages for both sexes -- in order to guarantee a fairer and more democratic representation of men and women. UN ولذلك سألت إن كانت الحكومة تزمع العمل بتدابير خاصة مؤقتة - من قبيل تحديد نسب مئوية دنيا للجنسين - من أجل كفالة تمثيل الرجل والمرأة على نحو أكثر إنصافا وديمقراطية.
    (i) Crosscutting policy to promote a balanced, non-stereotyped representation of men and women in the Flemish Community UN (ط) السياسة الشاملة لتعزيز تمثيل الرجل والمرأة في الجماعة الفلمندية بصورة متوازنة وغير مقولبة
    In the Netherlands, the project " Men taking the Lead " aims to make the role divisions between men and women a topic for open discussion to promote a more even division of tasks and responsibilities and for a more equal representation of men and women in paid and unpaid work, in all areas, including within companies, in sport clubs and in schools. UN ففي هولندا، يهدف مشروع " رجال في القيادة " إلى جعل تقسيمات الأدوار بين الرجل والمرأة موضوعا للمناقشة المفتوحة للتشجيع على قدر أكبر من المساواة في تقسيم المهام والمسؤوليات وفي تمثيل الرجل والمرأة في العمل المأجور وغير المأجور في جميع المجالات، بما في ذلك في الشركات والنوادي الرياضية والمدارس.
    51. Already in the past we had observed a noticeable disparity in the representation of men and women at UNIDO at the senior level (e.g. report of the External Auditor for the biennium 1992-1993, IDB.13/7, para. 37, report of the External Auditor for the biennium 1996-1997, IDB.20/3, paras. 191-198, report of the External Auditor for the biennium 1998-1999, IDB.23/3, para. 99). UN 51- لقد لاحظنا في الماضي بالفعل تبايناً جلياً في تمثيل الرجل والمرأة في اليونيدو على مستوى الوظائف العليا (مثلا، في تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1992-1993، IDB.13/7، الفقرة 37، وتقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فتــرة السنتيــن 1996-1997، IDB.20/3، الفقرات 191-198، وتقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999، IDB.23/3، الفقرة 99).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus