In this connection, it is noted that the State party does not have diplomatic representation in Geneva. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن الدولة الطرف ليس لديها تمثيل دبلوماسي في جنيف. |
Governments with diplomatic representation in Freetown began reducing their embassy staff and subsequently withdrew all their personnel. | UN | وبدأت الحكومات التـي لهـا تمثيل دبلوماسي فـي فريتاون فـي إجـراء تخفيضات فــي موظفي سفاراتها وسحبت بعد ذلك جميع أفرادها. |
We are thus the Latin American country with the third largest diplomatic representation in Africa, after Cuba and Brazil. | UN | وأصبحنا بذلك ثالث بلد في أمريكا اللاتينية له أكبر تمثيل دبلوماسي في أفريقيا، بعد كوبا والبرازيل. |
The decision by Norway to open a diplomatic representation in Burundi should be an inspiration to all States. | UN | وقال إن قرار النرويج بإقامة تمثيل دبلوماسي في بوروندي ينبغي أن تقتدي به جميع الدول. |
The Prime Minister also told me that he favoured the establishment of mutual diplomatic representations between the two countries within the coming period. | UN | وذكر لي رئيس الوزراء أيضا أنه يؤيد إقامة علاقات تمثيل دبلوماسي متبادلة بين البلدين خلال الفترة المقبلة. |
At the same time, the Syrian Arab Republic has reiterated its position to me that the establishment of mutual diplomatic representation is a bilateral matter. | UN | وفي الوقت نفسه، أعادت الجمهورية العربية السورية تأكيد موقفها لي ومفاده أن إقامة تمثيل دبلوماسي متبادل مسالة ثنائية. |
That is particularly so given that the Peacebuilding Commission is comprised of Member States that may not always have diplomatic representation on the ground in the countries concerned. | UN | وهذا الأمر صحيح بصفة خاصة لأن لجنة بناء السلام مكوّنة من دول أعضاء قد لا يكون لها دائما تمثيل دبلوماسي في الميدان في البلدان المعنية. |
:: The country that the chair represents should ideally have diplomatic representation in the country on the agenda of the Commission. | UN | :: مثاليا، ينبغي أن يكون للبلد الذي يمثله الرئيس تمثيل دبلوماسي في البلد المدرج في جدول أعمال الجنة. |
Should a visa be required, applications may be submitted, with reference to the Conference, to the nearest German diplomatic representation. | UN | وإذا كانت التأشيرة مطلوبة منهم، يقدم طلب إلى أقرب هيئة تمثيل دبلوماسي المانية، على أن يشار فيه الى المؤتمر. |
Information on customs regulations in Germany may be obtained from any German diplomatic representation. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن أنظمة الجمارك في المانيا من أي هيئة تمثيل دبلوماسي المانية. |
Burkina Faso has no diplomatic representation in the Sudan and the Sudan has no diplomatic representation in Burkina Faso. | UN | ليس لبوركينا فاصو تمثيل دبلوماسي في السودان، كما أنه ليس للسودان تمثيل دبلوماسي في بوركينا فاصو. |
Another State indicated that it did not have diplomatic representation in the Sudan nor did the Sudan have diplomatic representation in it. | UN | وأشارت دولة أخرى إلى أنه ليس لها تمثيل دبلوماسي في السودان وليس للسودان تمثيل دبلوماسي فيها. |
Many of these States parties have diplomatic representation in New York but not in Geneva. | UN | ولكثير من تلك الدول اﻷطراف تمثيل دبلوماسي في نيويورك لا في جنيف. |
Participants from countries where there is no Cuban diplomatic representation will be able to collect an appropriate visa at the international José Martí Airport, Havana, Cuba. | UN | وسيكون بإمكان المشاركين من البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي كوبي، استلام التأشيرة الملائمة في مطار خوسيه مارتي الدولي، هافانا، كوبا. |
Made up of some 11,000 members in 40 countries and some 70,000 full-time volunteers, the Order, which had diplomatic representation at the ambassadorial level in 76 States, provided assistance in some 100 countries. | UN | والمنظمة التي تضم حوالي ٠٠٠ ١١ عضو في ٤٠ بلدا وحوالي ٠٠٠ ٧٠ متطوع لكل الوقت لديها تمثيل دبلوماسي على مستوى السفارة في ٧٦ دولة وتقدم المساعدة إلى نحو ١٠٠ بلد. |
One State reported that it did not have diplomatic representation in the Sudan nor did the Sudan have diplomatic representation in it and that the competent authorities had adopted appropriate measures to comply with the provisions of paragraph 3 of the resolution. | UN | وأفادت دولة واحدة بأن ليس لها تمثيل دبلوماسي في السودان ولا للسودان تمثيل دبلوماسي فيها وبأن السلطات المختصة قد اعتمدت التدابير المناسبة للامتثال ﻷحكام الفقرة ٣ من القرار. |
The remaining seven States indicated that they did not have diplomatic representation in the Sudan nor did the Sudan have diplomatic representation in their country. | UN | أما السبع دول المتبقية، فأشارت إلى عدم وجود أي تمثيل دبلوماسي لها في السودان وعدم وجود أي تمثيل دبلوماسي للسودان في أراضيها. |
Resolution 63/30 on Jerusalem: Mexico does not have and has not had any diplomatic representation in the city of Jerusalem. | UN | القرار 63/30 المتعلق بالقدس: ليس للمكسيك، ولم يكن لها على الإطلاق، تمثيل دبلوماسي في مدينة القدس. |
The protection of such representatives was of the utmost priority for Egypt, which had one of the widest diplomatic representations around the world, and whose capital hosted an exceptionally large number of foreign missions and international institutions. | UN | وحماية هؤلاء الممثلين له أولوية قصوى بالنسبة لمصر التي يوجد فيها أكبر تمثيل دبلوماسي حول العالم والتي تستضيف في عاصمتها أكبر عدد من البعثات الأجنبية والمؤسسات الدولية. |
In both instances, those national courts were located on a different continent from the one where the claimants and their children resided and the Member States involved had no diplomatic presence in the host State to which the claimants could at least direct the paternity claims. | UN | وفي كلتا الحالتين، تقع المحاكم الوطنية في قارة غير القارة التي تعيش فيها الأطراف المدعية وأطفالها، إضافة إلى أن الدول الأعضاء المعنية بهذه الحالات ليس لديها في الدولة المضيفة تمثيل دبلوماسي يمكن أن تتوجه إليه الجهات المدعية، على الأقل، بمطالب إثبات الأبوة. |
59. The Meeting welcomed the decisions made by a number of States to reopen their diplomatic missions in Iraq, and called upon all States that do not have representations to establish diplomatic relations with Iraq. | UN | 59 - ورحب الاجتماع بقرارات عدد من الدول إعادة فتح بعثاتها الدبلوماسية في العراق، ودعا جميع الدول التي ليس لها تمثيل دبلوماسي إلى إقامة علاقات دبلوماسية مع العراق. |