"تمثيل للمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • representation of women
        
    • women's representation
        
    • representation for women
        
    The Government had put in place a programme aimed at achieving 50-per-cent representation of women in the 2009 parliamentary elections. UN وقد وضعت الحكومة برنامجا يهدف إلى تحقيق تمثيل للمرأة بنسبة 50 في المائة في الانتخابات البرلمانية لعام 2009.
    There is also representation of women at the local government level across Australia. UN وهناك أيضا تمثيل للمرأة على مستوى الحكم المحلي في جميع أنحاء أستراليا.
    Thanks to the efforts of such organizations, in 10 years there would be an even greater representation of women, with enhanced capacity and authority. UN وبفضل جهود تلك المنظمات، فإنه في غضون عشر سنوات سيكون هناك تمثيل للمرأة أكبر من ذلك، مع زيادة القدرة والسلطة.
    170. Continue efforts to reach at least 30 per cent women's representation in all public spheres. UN 170 - مواصلة الجهود المبذولة لبلوغ نسبة تمثيل للمرأة لا تقل عن 30 في المائة في جميع المجالات العامة.
    2. Ms. Zou congratulated Denmark on achieving a 38-per-cent level of women's representation in Parliament. UN 2 - السيدة زو هنأت الدانمرك على تحقيق مستوى تمثيل للمرأة في البرلمان بلغت نسبته 38 في المائة.
    The Kurdistan Region election law contains a 30 per cent representation for women, putting it ahead of the central Government in this respect. UN ولا بد من الإشارة إلى أن قانون الانتخابات لإقليم كردستان تضمن نسبة تمثيل للمرأة بمعدل 30 في المائة ويعتبر متقدماً عن حكومة المركز في هذا المجال.
    At present, UNFPA has the highest representation of women in the United Nations common system, including at the most senior levels, with 47 per cent of its Professional positions encumbered by female staff. UN ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان حاليا أعلى نسبة تمثيل للمرأة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، بما في ذلك أعلى الرتب اﻷقدم، حيث تشغل المرأة ٤٧ في المائة من وظائفه الفنية.
    Earlier in the reporting period, MINUSTAH provided support to the Ministry to ensure a quota of at least 30 per cent representation of women in public decision-making positions in the proposed Constitutional amendments. UN وفي وقت سابق من الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت البعثة الدعم للوزارة من أجل ضمان حصة تمثيل للمرأة بنسبة لا تقل عن 30 في المائة في مناصب اتخاذ القرار العامة في التعديلات الدستورية المقترحة.
    Hence, it may be concluded that the highest representation of women exists at the local level. Art. 8 UN 87 - وعليه، يمكن الاستنتاج أن أعلى تمثيل للمرأة يوجد على المستوى المحلي.
    The councillor categories with the greatest representation of women were: UN - كانت فئات أعضاء المجالس التي تنطوي على أكبر تمثيل للمرأة هي:
    Mizoram and Nagaland have no representation of women while it is below per cent in Manipur, Arunachal Pradesh, Gujarat, Jammu and Kashmir and Karnataka. UN أما ميزورام وناغالاند فلا يوجد فيهما تمثيل للمرأة بينما تبلغ النسبة أقل من 1 في المائة في كل من منيبور وأروناشال براديش وغوجارات وجامو وكشمير وكارناتاكا.
    The campaign has contributed in changing the mindset of the population with regard to equal representation of women and men in politics at the national level thus resulting to 58% representation of women at the local government elections. UN وقد ساهمت الحملة في تغيير أنماط تفكير السكان بالنسبة لتمثيل النساء والرجال على قدم المساواة في الحياة السياسية على الصعيد الوطني، ومن ثم أسفرت عن تمثيل للمرأة بنسبة 58 في المائة في انتخابات الحكم المحلي.
    12. The Committee takes note of various policies and programmes adopted to provide equal opportunities for men and women in social, political and economic life, including the adoption of the National Policy for Gender Equality in March 2011 and the goal of achieving 30 per cent representation of women in the Senate. UN 12- وتحيط اللجنة علماً باعتماد الدولة الطرف مختلف السياسات والبرامج لتوفير فرص متكافئة للنساء والرجال في الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية، بما في ذلك اعتماد السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين في آذار/مارس 2011 والهدف المتمثل في بلوغ نسبة تمثيل للمرأة في مجلس الشيوخ تعادل 30 في المائة.
    UNEP, which has 34 staff at the D-1 level and above, has the lowest representation of women (4) at those levels (11.8 per cent). UN وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حيث يوجد ٣٤ موظفا من الرتبة مد - ١ وما فوقها، هناك أدنى تمثيل للمرأة )٤( في تلك الرتب )١١,٨ في المائة(.
    The United Nations Population Fund had the highest representation of women (50.4 per cent), followed by the United Nations Institute for Training and Research (45.5 per cent) and the United Nations Children's Fund (45.1 per cent). UN واستأثر صندوق الأمم المتحدة للسكان بأعلى تمثيل للمرأة (50.4 في المائة)، يليه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (45.5 في المائة) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (45.1 في المائة).
    Among organizations with 100 or more staff, UNFPA had the highest representation of women (50.4 per cent), followed by UNICEF (45.1 per cent). UN ومن بين المؤسسات التي تضم 100 موظف أو أكثر، فإن لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان أعلى تمثيل للمرأة (50.4 في المائة)، تليه منظمة الأمم المتحدة للطفولة (45.1 في المائة).
    Within the MATRA project, carried out by the NGO Profesionálne ženy (Professional Women) a timetable was established in 2002 for achieving 50:50 representation of women: UN وفي إطار مشروعMATRA ، الذي تنفذه المنظمة غير الحكومية المسماة (النساء اللائي يشغلن وظائف من الفئة الفنية)، فقد تم في عام 2002 وضع جدول زمني لتحقيق تمثيل للمرأة بنسبة 50 في المائة:
    Enactment and enforcement of quotas that ensure at least one third women's representation in decision making bodies such as the Kenya National Commission on Human Rights; the Constituency Development Fund Committees; the National Council of Persons with Disabilities and the National Commission on Gender and Development. UN :: سن وإنفاذ الحصص التي تكفل ألا يقل تمثيل للمرأة عن الثلث في هيئات صنع القرار مثل اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في كينيا؛ ولجان الصناديق الإنمائية على صعيد الدوائر الانتخابية؛ والمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقات واللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية.
    (c) Continue efforts to reach at least 30 per cent women's representation in all public institutions, including in the Government and the Parliament, as agreed in the Constitution. UN (ج) مواصلة العمل من أجل تحقيق تمثيل للمرأة في جميع الهيئات الحكومية لا تقل نسبته عن 30 في المائة، بما في ذلك في الحكومة والبرلمان كما ينص على ذلك الدستور.
    (aa) Continue efforts to reach at least 30 per cent women's representation in all public institutions, including in the Government and the Parliament, as agreed in the Constitution; UN (أ أ) مواصلة بذل الجهود للتوصل إلى نسبة تمثيل للمرأة لا تقل عن 30 في المائة في جميع المؤسسات العامة، بما فيها الحكومة والبرلمان، على النحو المتفق عليه في الدستور؛
    Ten years earlier, ministries had had few women directors-general, but by setting goals and targets, three successive Governments had succeeded in achieving 30 per cent representation for women. UN وقبل عشر سنوات، كان لدى الوزارات عدد قليل من النساء في منصب المدير العام، ولكن عن طريق تحديد أهداف وغايات، نجحت ثلاث حكومات متعاقبة في تحقيق تمثيل للمرأة بنسبة 30 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus