The relation with the organizations without field representation needs further improvement through enhanced communication channels. | UN | والعلاقة مع المنظمات التي ليس لديها تمثيل ميداني في حاجة إلى مزيد من التحسين من خلال تعزيز قنوات الاتصال. |
It was pleased to note that, under the Business Plan, priority had been given to the least developed countries (LDCs) and that a stronger field representation in Africa would be ensured. | UN | ويسرها أن تلاحظ أنه وفقا لخطة اﻷعمال، أعطيت أولوية ﻷقل البلدان نموا، وسيكفل تمثيل ميداني أقوى في أفريقيا. |
Bottlenecks, however, are experienced at the stage of programme identification and preparation, since Governments have easy access to technical contributions only from those agencies that have separate field representation. | UN | غير أن الاختناقات تواجــه في مرحلـة تحديــد البرامج وإعدادهــا، ﻷن الحكومــات لا يتيسر لها الحصول على المساهمات التقنية إلا من الوكالات التي لها تمثيل ميداني منفصل. |
Smaller technical agencies feel particularly left out as they have no field representation. | UN | وترى الوكالات التقنية الصغيرة أنها قد هجرت إلى حد بعيد حيث لا يوجد لها تمثيل ميداني. |
Smaller technical agencies feel particularly left out as they have no field representation. | UN | وترى الوكالات التقنية الصغيرة أنها قد هجرت إلى حد بعيد حيث لا يوجد لها تمثيل ميداني. |
Thus the entities without separate field representation see themselves at a disadvantage. | UN | ومن ثم، فإن الكيانات التي ليس لها تمثيل ميداني مستقل تشعر أنها في وضع يحرمها من المزايا. |
12. Organizations without independent field representation | UN | ١٢ - المنظمات التي ليس لها تمثيل ميداني مستقل |
L. Organizations without independent field representation . 65 18 | UN | لام - المنظمات التي ليس لها تمثيل ميداني مستقل . ٦٥ ٢٠ |
L. Organizations without independent field representation | UN | لام - المنظمات التي ليس لها تمثيل ميداني مستقل |
Efforts will be continued to establish an effective field representation system as soon as possible. | UN | وسوف يواصل بذل الجهود بغية انشاء نظام تمثيل ميداني فعال في أقرب وقت ممكن . |
It was generally felt that UNDAF provided a most useful instrumentality to this end, and should be geared to facilitate effective participation also on the part of agencies with no field representation. | UN | وارتؤي بوجه عام أن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية يشكل أفضل الوسائط لتحقيق هذه الغاية، وأنه يجب أن يهيأ لتسهيل المشاركة الفعالة من جانب الوكالات التي ليس لديها تمثيل ميداني أيضا. |
In particular, ways of ensuring the full and effective inclusion of agencies without field representation in the resident coordinator system remain to be considered. | UN | ولا يزال إيجاد طرق لضمان اﻹشراك الكامل والفعال للوكالات التي ليس لها تمثيل ميداني في نظام المنسقين المقيمين أمرا يتعين النظر فيه بوجه خاص. |
In this way, the Global Mechanism will benefit from UNDP experience while, at the same time developing a “field representation” for its own operations. | UN | وبهذه الطريقة، ستستفيد الآلية العالمية من خبرة البرنامج الإنمائي، بينما تقوم، في الوقت ذاته، بإقامة " تمثيل ميداني " للعمليات الخاصة بها. |
77. The survey also revealed a growing interest in a more dynamic field representation. | UN | 77 - وكشفت الدراسة الاستقصائية أيضا تزايد الاهتمام بوجود تمثيل ميداني أكثر حيوية. |
In countries with no field representation, team leaders felt strongly the need for a field office that would help them identify the main programme components and local partners. | UN | ورأى قادة الأفرقة في البلدان التي لا يوجد بها تمثيل ميداني أن هناك حاجة ماسة إلى وجود مكتب ميداني يساعدهم على تحديد مكونات البرامج الأساسية والشركاء المحليين. |
Greater attention to securing the participation of the regional commissions and the agencies without field representation in the activities of the thematic groups will also be important. | UN | وسيكون من اﻷهمية أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام إلى مشاركة اللجان اﻹقليمية والوكالات التي ليس لها تمثيل ميداني في أنشطة اﻷفرقة المواضيعية. |
33. UNEP has no field representation and therefore has no informal communication mechanisms at the country level. | UN | ٣٣ - وليس لبرنامج اﻷمم المتحدة البيئي تمثيل ميداني ولذلك فهو لا يملك آليات اتصال غير رسمية على الصعيد القطري. |
Moreover, ACC has agreed in its statement on the role and functioning of the resident coordinator system on a series of steps to deal with organizations of the system without field representation. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية في بيانها بشأن دور نظام المنسقين المقيمين وسير عمله، على اتخاذ سلسلة من الخطوات للتصرف مع مؤسسات المنظومة التي ليس لها تمثيل ميداني. |
These groups would fully involve national and local authorities and non-governmental organizations, and work with all concerned agencies and programmes, including those not having field representation. | UN | وستشرك تلك الفرق السلطات الوطنية والمحلية والمنظمات غير الحكومية إشراكا تاما وستعمل مع جميع الوكالات والبرامج المعنية، بما في ذلك تلك التي لا يتوافر لديها تمثيل ميداني. |
The agreement may, however, have implications beyond UNIDO and UNDP as a possible model for hosting arrangements of United Nations organizations that lack field representation. | UN | إلاّ أن هذا الاتفاق قد ينطوي على إرهاصات تتجاوز نطاق كل من اليونيدو والبرنامج باعتباره نموذجا ممكناً لترتيبات الاستضافة تتّبعه وكالات الأمم المتحدة التي ليس لديها تمثيل ميداني. |