"تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • extend the mandate of the United Nations
        
    • the extension of the mandate
        
    • extension of the mandate of
        
    • extending the mandate
        
    • to extend the mandate
        
    • extend the mandate of UNMIT
        
    • extension of UNMIT's mandate
        
    “1. Decides to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda for a period expiring on 12 December 1995; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا لفترة تنتهي في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    “1. Decides to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda for a final period until 8 March 1996; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    4. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 31 May 1994; UN ٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا الى غاية ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    Malaysia supports the extension of the mandate of UNMIT for a further year, to be reviewed on a yearly basis. UN وتؤيد ماليزيا تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لعام آخر، على أن يُراجع التمديد على أساس سنوي.
    Security Council resolution on the extension of the mandate of the United Nations Mission in East Timor UN قرار مجلس الأمن عن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    extension of the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    17. In the light of the results of his Special Envoy's mission, the Secretary-General recommended that the Security Council consider, as one option, extending the mandate of MINURSO for four months ending on 31 May 1996. UN ١٧ - وعلى ضوء نتائج بعثة المبعوث الخاص، أوصى اﻷمين العام بأن ينظر مجلس اﻷمن، كأحد الخيارات، فــي إمكانية تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة أربعة أشهر تنتهي في
    4. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 31 May 1994; UN ٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا الى غاية ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    2. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) until 11 October 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦؛
    2. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) until 11 October 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦؛
    “1. Decides to extend the mandate of the United Nations Support Mission in Haiti for an additional period terminating on 5 December 1996; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي لفترة إضافية تنتهي في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    " 4. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 31 May 1994; UN " ٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara until 31 October 1998; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨؛
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara until 11 February 1999; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    The delegation of the United Kingdom introduced a draft resolution on the extension of the mandate of UNFICYP. UN وقد قدم وفد المملكة المتحدة مشروع القرار المتضمن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في قبرص.
    To that end, Morocco supports the extension of the mandate of UNAMA for an additional 12 months. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، يؤيد المغرب تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لمدة 12 شهراً إضافية.
    Note: Changes marked as revised reflect the implications arising from the extension of the mandate of UNMIN vis-à-vis the 2008 approved provision. UN ملاحظة: تبين التغييرات التي تميز بأنها احتياجات منقحة ما يرتبه تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال من آثار على اعتمادات عام 2008 الموافق عليها.
    extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    extension of the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    51. Bearing the above considerations in mind and the strong appeals of the Government and various political parties of the Central African Republic, I invite the Security Council to consider extending the mandate of MINURCA with the existing structure and overall strength, including its political, military and civilian police components. UN ١٥ - ومع مراعاة الاعتبارات السابق اﻹشارة إليها والنداءات القوية للحكومة ومختلف اﻷحزاب السياسية لجمهورية أفريقيا الوسطى، قمت بدعوة مجلس اﻷمن إلى النظر في تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بهيكلها القائم وقوامها الكلي، بما في ذلك عنصريها السياسي والعسكري وعنصر الشرطة المدنية.
    34. In the light of the results of my Special Envoy's mission and other relevant circumstances described in the present report, the Council may wish to consider, as one option, extending the mandate of MINURSO for four months ending on 31 May 1996. UN ٣٤ - وفي ضوء نتائج بعثة مبعوثي الخاص والظروف ذات الصلة اﻷخرى المبينة في هذا التقرير، قد يرغب المجلس في أن ينظر، كأحد الخيارات، في إمكانية تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة أربعة أشهر تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 31 October 2007, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بنية تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIT until 26 February 2008; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة حتى 26 شباط/فبرير 2008؛
    We therefore support the extension of UNMIT's mandate for another 12 months, as recommended by the Secretary-General. UN لذلك، نؤيد تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة مدة 12 شهرا أخرى، حسبما أوصى الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus