"تمر به" - Traduction Arabe en Anglais

    • 're going through
        
    • be going through
        
    • she's going through
        
    • go through
        
    • she's been through
        
    • going through right
        
    • you're experiencing
        
    Now, I can't help but think that what you're going through might affect your actions in a crisis situation. Open Subtitles الاّن , لا أستطيع إلا التفكير فى ما تمر به ربما يؤثر على قراراتك فى أوقات حرجة
    But what you're going through goes on day in, day out, whether you're ready for it or not. Open Subtitles لكن ما تمر به قد يستغرق يوما لك أو يوما عليك سواء إستعددت له أم لا
    I can't imagine what you're going through because I never wear underwear. Open Subtitles لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً
    I can't imagine what you must be going through right now... but I believe that the rest of us, we should do all that we can to lift each other's burdens. Open Subtitles لا أتخيل ما الذي تمر به الآن ،ولكني مؤمن بأن بقيتنا يتوجب علينا القيام بكل ما نستطيع لنساند أنفسنا
    Not as well as I know what she's going through. Open Subtitles ليس أكثر من معرفتى بما تمر به هذة الفتاة.
    She didn't go through anything different than any of us. Open Subtitles لم تكن تمر بأي شيء يختلف عما تمر به أي واحدة فينا
    Because I know you better than anyone, and I know exactly what you're going through right now, and it's hell. Open Subtitles لإنني أعرفك أكثر من أى شخص آخر وأعلم تمام العلم ما الذي تمر به الآن وهو أمر سيء للغاية كالجحيم
    I was just thinking about what you're going through, and, you know, maybe you're right. Open Subtitles كنت فقط افكر بما تمر به ولربما انك على صواب
    I'm not going to say I understand just what you're going through, but if you talk to me... Open Subtitles لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي
    I know what you're going through. I've been there. Open Subtitles انا اعلم ما تمر به لقد كنت هناك
    So what you're going through, tell it, tell the story, make it come to life,'cause that's what it's about. Open Subtitles لذا ,مهما كان الأمر الذى تمر به أخبره للآخرين،. أخبرهم القصة، وكأنها نابعة من حياتك. فذلك حيث يدور الأمر برمته.
    Senator, I don't have a daughter and I can't imagine what you're going through. Open Subtitles سيناتور,أنا ليس لدى ابنه ولا يمكننى تخيل ما تمر به
    You know, there are people-people who know how to help you with what you're going through. Open Subtitles هناك أناسٌ يعرفون كيف يساعدونك بما تمر به
    Look, I can't even imagine what you're going through, but I do know what it is to carry something around. Open Subtitles لا أتخيّل ما تمر به الآن ولكني أعرف ماذا يعني أن تحمل شيء في سريرة نفسك
    Believe me, I know what you're going through, and I know what you're thinking. Open Subtitles صدقني , أعرف ما تمر به و أعرف ما تفكر به
    Look, if there's anyone who understands what you're going through, it's me. Open Subtitles أنظر إذا كان هناك أي شخص يفهم ماالذي تمر به فأنه أنا
    I can't imagine what you must be going through but... you've barely said a word to me in days. Open Subtitles لا أستطيع تصور ما تمر به الآن. أنت بالكاد تتحدث لأيام.
    I can't image what that family must be going through right now. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما تمر به تلك العائلة الآن
    I don't know what the hell is wrong with you or why you're acting so odd tonight, but you can imagine what she's going through, so let her see her son for one damn minute. Open Subtitles لا أعلم مالذي يجري معك أو ماهو سبب تصرفك بغرابة الليلة ولكن يمكنك تخيل ما تمر به
    Ah. If people only knew what single moms go through. Open Subtitles ‫آه ، لو يعرف الناس فقط ‫ما تمر به الأمهات العازبات
    You don't know what she's been through, how she feels. Open Subtitles أنت لا تعلم ما الذي كانت تمر به كيف شعرت
    That's the mind taking an event you're experiencing in the present moment and mistaking it for a memory. Open Subtitles هذا هو العقل، يلتقط حدثاً أنت تمر به بهذه اللحظة ويقوم بجعل الذاكرة تتصوّره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus