Now, I can't help but think that what you're going through might affect your actions in a crisis situation. | Open Subtitles | الاّن , لا أستطيع إلا التفكير فى ما تمر به ربما يؤثر على قراراتك فى أوقات حرجة |
But what you're going through goes on day in, day out, whether you're ready for it or not. | Open Subtitles | لكن ما تمر به قد يستغرق يوما لك أو يوما عليك سواء إستعددت له أم لا |
I can't imagine what you're going through because I never wear underwear. | Open Subtitles | لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً |
I can't imagine what you must be going through right now... but I believe that the rest of us, we should do all that we can to lift each other's burdens. | Open Subtitles | لا أتخيل ما الذي تمر به الآن ،ولكني مؤمن بأن بقيتنا يتوجب علينا القيام بكل ما نستطيع لنساند أنفسنا |
Not as well as I know what she's going through. | Open Subtitles | ليس أكثر من معرفتى بما تمر به هذة الفتاة. |
She didn't go through anything different than any of us. | Open Subtitles | لم تكن تمر بأي شيء يختلف عما تمر به أي واحدة فينا |
Because I know you better than anyone, and I know exactly what you're going through right now, and it's hell. | Open Subtitles | لإنني أعرفك أكثر من أى شخص آخر وأعلم تمام العلم ما الذي تمر به الآن وهو أمر سيء للغاية كالجحيم |
I was just thinking about what you're going through, and, you know, maybe you're right. | Open Subtitles | كنت فقط افكر بما تمر به ولربما انك على صواب |
I'm not going to say I understand just what you're going through, but if you talk to me... | Open Subtitles | لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي |
I know what you're going through. I've been there. | Open Subtitles | انا اعلم ما تمر به لقد كنت هناك |
So what you're going through, tell it, tell the story, make it come to life,'cause that's what it's about. | Open Subtitles | لذا ,مهما كان الأمر الذى تمر به أخبره للآخرين،. أخبرهم القصة، وكأنها نابعة من حياتك. فذلك حيث يدور الأمر برمته. |
Senator, I don't have a daughter and I can't imagine what you're going through. | Open Subtitles | سيناتور,أنا ليس لدى ابنه ولا يمكننى تخيل ما تمر به |
You know, there are people-people who know how to help you with what you're going through. | Open Subtitles | هناك أناسٌ يعرفون كيف يساعدونك بما تمر به |
Look, I can't even imagine what you're going through, but I do know what it is to carry something around. | Open Subtitles | لا أتخيّل ما تمر به الآن ولكني أعرف ماذا يعني أن تحمل شيء في سريرة نفسك |
Believe me, I know what you're going through, and I know what you're thinking. | Open Subtitles | صدقني , أعرف ما تمر به و أعرف ما تفكر به |
Look, if there's anyone who understands what you're going through, it's me. | Open Subtitles | أنظر إذا كان هناك أي شخص يفهم ماالذي تمر به فأنه أنا |
I can't imagine what you must be going through but... you've barely said a word to me in days. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ما تمر به الآن. أنت بالكاد تتحدث لأيام. |
I can't image what that family must be going through right now. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما تمر به تلك العائلة الآن |
I don't know what the hell is wrong with you or why you're acting so odd tonight, but you can imagine what she's going through, so let her see her son for one damn minute. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجري معك أو ماهو سبب تصرفك بغرابة الليلة ولكن يمكنك تخيل ما تمر به |
Ah. If people only knew what single moms go through. | Open Subtitles | آه ، لو يعرف الناس فقط ما تمر به الأمهات العازبات |
You don't know what she's been through, how she feels. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي كانت تمر به كيف شعرت |
That's the mind taking an event you're experiencing in the present moment and mistaking it for a memory. | Open Subtitles | هذا هو العقل، يلتقط حدثاً أنت تمر به بهذه اللحظة ويقوم بجعل الذاكرة تتصوّره. |