"تمزج" - Traduction Arabe en Anglais

    • mix
        
    • blends
        
    • blend
        
    • joking
        
    • mixed with
        
    • mixing
        
    • blending
        
    • commingled
        
    • that combine
        
    Not a good idea to mix Tegretol with alcohol. Open Subtitles ليس فكرة جيدة أن تمزج التيجريتول مع الكحول
    They constitute a menu from which Governments can mix and match. UN وهي تشكل قائمة يمكن للحكومات أن تمزج وتوائم بينها.
    - Development of productivity projects featuring a mix of education, training and production UN إنشاء مشروعات إنتاجية تمزج بين التعليم والتدريب والإنتاج.
    The way the harlequin blends into a beautiful pear... before ending up a lovely shade of chartreuse yellow. Open Subtitles ...الطريقة التي نقشت بتوليفة تمزج داخلها الجمــال . قبل أن تنتهي بمسحة من اللون الأصفر المخضر
    You keep your head down, you enjoy the life, you blend in. Open Subtitles إبقَ رأسك منحفضًا، فيتسنى لك الإستمتاع بالحياة عليك أن تمزج نفسك بالحياة
    Please tell me you're joking. Open Subtitles رجاءا قل لي أنك تمزج
    They contained a number of impurities and were often mixed with solvents, such as tri- and tetrachlorobenzenes. UN ذلك أنها اشتملت على عدد من الشوائب، وغالباً ما كانت تمزج بالمذيبات مثل ثلاثي كلورو البنزين ورباعي كلورو البنزين.
    Please tell me that you are not mixing punch in costume! Open Subtitles رجاء أخبرني أنك لا تمزج العصير و أنت ترتدي اللباس
    You mix the five million with the cash from the joyful business. Open Subtitles ‏‏ثم تمزج الملايين الـ5 ‏بالمال من العمل المبهج.
    It's weird because it's weird whenever you mix people with their friends. How can you not know that? Open Subtitles هذا غريب لأن هذا غريب عندما تمزج الناس بأصدقائهم، كيف لا تعرف هذا؟
    is it okay to mix coke and Zoloft? Open Subtitles هل من الجيد ان تمزج الكوكايين مع الزولوفت ؟
    But I have a hard time buying her as some unabomber freak who can mix Clorox and toothpaste and blow up half an office park. Open Subtitles لكن يصعب علي أن أصدق أنه يمكنها العمل بالعبوات أن تمزج الكلوروكس بمعجون الأسنان وتفجر مبنى بكامله
    You mix rare martial arts with street tactics. Open Subtitles انت تمزج بين فنون الدفاع عن النفس مع حركات الشارع
    You mix the drinks. Don't mix them. Open Subtitles ،انت لا تشرب بالطريقة الصحيحة انت تمزج المشروبات
    In our view, the most effective solution might be to find an appropriate mix between multi-year pledges and the current one-year pledge which may be more suitable to the diverse circumstances of Member States. UN وفي رأينا، أن الحل اﻷنجع ربما يكمن في التوصل إلى صيغة ملائمة تمزج بين التعهدات المتعلقة بعدة سنوات وتعهد السنة الواحدة الحالي، وهو ما قد يكون مناسبا أكثر للظروف المختلفة للدول اﻷعضاء.
    Well, it is a way of writing about anthropology that blends ethnographic observation, storytelling, and, like, theory. Open Subtitles حسنٌ، إنّها طريقة للكتابة عن علم الإنسان تمزج بين الملاحظة في وصف الأعراق البشريّة، رواية القصص، والنظرية.
    She blends the nectar of love in the man's life in the form of a lover. Open Subtitles تمزج رحيق حبّها في حياة الرجل في صورة حبيبة.
    Well, that didn't work because, see, two star qualities don't blend. Open Subtitles حسناً , ذلك لم يعمل بسبب , انظر صفات نجمان لا تمزج
    - You're joking, right, Daddy? Open Subtitles أنت تمزج , اليس كذلك ابى؟
    Such wastes should not be mixed with other wastes as they may contaminate the other wastes. UN وينبغي لمثل هذه النفايات ألا تمزج بنفايات أخرى حيث أنها قد تلوث هذه النفايات الأخرى.
    Well, it was watching you mixing medicine growing up, ...that made me think with such wonderful thing. Open Subtitles حسنا، كنت أراقبك ...وأنت تمزج الدواء الذي جعلني أفكر ... في مثل هذه الأشياء الرائعة
    This includes the joint formulation of investment strategies blending GEF finance with international funding and national counterpart funding, relying on diverse methods for multiple impacts and encouraging systematic coordination. UN ويشمل ذلك الصياغة المشتركة لاستراتيجيات في مجال الاستثمار تمزج بين التمويل المقدم من المرفق والتمويل الدولي والتمويل المناظر الوطني بالاستناد إلى أساليب متنوعة من أجل تحقيق آثار متعددة والتشجيع على التنسيق المنهجي.
    In any case, even in those States, the right to the proceeds generally is extinguished when the proceeds are commingled with other proceeds. UN وعلى كل حال يسقط الحق في العائدات عموما، حتى في تلك الدول، عندما تمزج العائدات بعائدات أخرى.
    Governments should adopt public expenditure, tax, regulatory and competition policies that combine economic efficiency and social justice. UN وينبغي لها أن تعتمد نفقات عامة ورسوما وسياسات تنظيمية وتنافسية تمزج بين الفعالية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus