"تمشياً مع المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in line with decision
        
    • consistent with decision
        
    • in accordance with decision
        
    • in line with the decision
        
    At the current meeting, the parties had been considering how to advance the implementation of the Protocol in line with decision XIX/6. UN وفي الاجتماع الحالي، نظرت الأطراف في كيفية النهوض بتنفيذ البروتوكول تمشياً مع المقرر 19/6.
    In addition, emphasis has been placed on facilitation of the preparation and validation of NAPs, in line with decision 8/COP.4. UN وإضافة إلى ذلك، شُدِّد على تيسير الإعداد لبرامج العمل الوطنية والتصديق عليها، تمشياً مع المقرر 8/م أ-4.
    In addition, emphasis was placed on initiating NAPs in line with decision 8/COP.4. UN وإضافة إلى ذلك، شُدِّد على الشروع في تنفيذ برامج العمل الوطنية تمشياً مع المقرر 8/م أ-4.
    The secretariat, consistent with decision 10/CP.2, will present a compilation of these views in document FCCC/SBI/1997/MISC.5. UN وسوف تقوم اﻷمانة، تمشياً مع المقرر ٠١/م أ-٢ بتقديم وثيقة تجمع فيها هذه اﻵراء هي الوثيقة FCCC/SBI/1997/MISC.5.
    Seventy-two parties had reported their data for 2013 by 30 June 2014, in accordance with decision XV/15. UN وأبلغ 72 طرفاً بياناتهم عن عام 2013 بحلول 30 حزيران/يونيه 2014، وذلك تمشياً مع المقرر 15/15.
    4. Encourages Parties to fill out their replies to the questionnaire as completely as is feasible, in line with decision VI/19; UN 4 - يشجع الأطراف على تقديم ردودها على الاستبيان على أكمل وجه ممكن عملياً تمشياً مع المقرر 6/19؛
    Further development of post-shipment systems in line with decision IX/8 for cross-checking all export and import data per country and per shipment, possibly using a central clearing house mechanism. UN مواصلة تطوير نظم ما بعد الشحن تمشياً مع المقرر 9/8 لمضاهاة جميع بيانات الصادرات والواردات لكل قطر ولكل شحنة، وربما باستخدام آلية مركزية لتبادل المعلومات.
    At CRIC 7, Parties requested the secretariat to finalize the process of consolidating performance indicators for measuring progress against the operational objectives of The Strategy, in line with decision 3/COP.8. UN وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، طلبت الأطراف إلى الأمانة إتمام عملية توحيد مؤشرات الأداء لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية، تمشياً مع المقرر 3/م-8.
    He urged Parties to consider the further adoption of barrier films in key sectors to reduce the amount of methyl bromide for which exemptions were sought, which would be more in line with decision IX/6. UN وحث الأطراف على النظر في مواصلة استخدام غشاء رقيق حاجز في القطاعات الرئيسية لتخفيض كمية بروميد الميثيل التي تُطلب التعيينات من أجلها، وسيكون هذا أكثر تمشياً مع المقرر 9/6.
    The help guide was designed to provide the UNCCD national focal points who would coordinate the preparation of the national reports, as well as others involved in the process, with useful information to assist them in the collection, compilation, analysis and presentation of data and information, in line with decision 11/COP.1. UN وقد صمم الدليل المساعد على نحو يوفر للقائمين على جهات الوصل الوطنية لشؤون الاتفاقية، التي ستتولى تنسيق إعداد التقارير الوطنية ولغيرهم من المنخرطين في العملية، معلومات مفيدة تساعدهم في جمع وتصنيف وتحليل وعرض البيانات والمعلومات تمشياً مع المقرر 11/م أ-1.
    Meanwhile, the Annex VII country (principal source of used batteries) stopped its export of used lead-acid batteries, in line with decision III/1. UN وفي غضون ذلك، قام أحد البلدان المدرجة في الملحق السابع (المصدر الرئيسي للبطاريات المستعملة) بإيقاف تصدير البطاريات المستعملة العاملة بحمض الرصاص تمشياً مع المقرر 3/1.
    For example, the work plan and programme of the CST focus on operational objective 3 and the related outcome areas, while those of the secretariat cover to some extent all of them, in line with decision 3/COP.8. UN فعلى سبيل المثال، تركز خطة وبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا على الهدف التنفيذي 3 ومجالات النتائج المتصلة به، في حين أن برنامج وخطة عمل الأمانة يغطيان إلى حد ما جميع الأهداف تمشياً مع المقرر 3/م أ-8.
    Responding to that statement, one representative said that she welcomed the release of the stockpile figures but expressed concern at the scale of the Party's stocks relative to its critical-use allowance and said that, in line with decision IX/6, the stocks should be taken fully into account when determining critical-use exemptions. UN 74 - رداً على هذا البيان ذكرت واحدة من الممثلين أنها ترحب بالإعلان عن قيم أحجام المخزونات ولكنها أعربت عن قلقها إزاء حجم مخزونات الطرف قياساً إلى المسموح به من الاستخدامات الحرجة، وذكرت أنه تمشياً مع المقرر 9/6 فإنه يجب أن تؤخذ المخزونات في الاعتبار عند تحديد إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    4. To request the Ozone Secretariat to continue liaising with the International Plant Protection Convention secretariat as appropriate in line with decision XVII/15, to build on interactions already developed, and to report comprehensively to the Parties on secretariatlevel cooperation and joint activities; UN 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون مواصلة الاتصال مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات حسب مقتضى الحال تمشياً مع المقرر 17/15 للاعتماد على التفاعلات التي تمت بالفعل وتقديم تقرير شامل للأطراف عن التعاون والأنشطة المشتركة على مستوى الأمانتين؛
    Recognizing further that the additional information provided by Argentina at the Twenty-Sixth Meeting of the Parties allowed the co-chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee to show how an amount of methyl bromide would be justified for critical use by Argentina in line with decision IX/6, UN وإذ يقر كذلك بأن المعلومات الإضافية التي قدمتها الأرجنتين في الاجتماع السادس والعشرين للأطراف سمحت للرئيسين المشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ببيان كيفية بيان أسباب إعفاء كمية من بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة في الأرجنتين تمشياً مع المقرر 9/6،
    in line with decision XXIII/10, as well as its new terms of reference, the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees have been working on renominations and reappointments of existing members of the Panel and its committees as well as nominations and appointments of new members. UN 19 - تمشياً مع المقرر 23/10 والاختصاصات الجديدة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له، عكف الفريق واللجان على عمليات إعادة ترشيح وإعادة تعيين أعضائها الحاليين وعلى الترشيحات والتعيينات الجديدة.
    (c) Financial rules: consistent with decision 7/3, the Group will have before it document A/AC.241/45 containing a revised version of the draft financial rules taking into account the views expressed by delegations at the seventh session. UN )ج( القواعد المالية: تمشياً مع المقرر ٧/٣، ستكون أمام الفريق الوثيقة A/AC.241/45 التي تتضمن نصاً منقحاً لمشروع القواعد المالية يأخذ في اعتباره وجهات النظر التي أعربت عنها الوفود في الدورة السابعة.
    (b) Rules of procedure of the Conference of the Parties: consistent with decision 7/7, the Group will have before it document A/AC.241/48 providing a revised text reflecting comments and discussions made at the seventh session. UN )ب( النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف: تمشياً مع المقرر ٧/٧، ستكون أمام الفريق الوثيقة A/AC.241/48 التي تتضمن نصاً منقحاً يعكس التعليقات التي أبديت والمناقشات التي جرت في الدورة السابعة.
    (d) Programme and Budget: consistent with decision 7/4, the Group will have before it document A/AC.241/46 containing a revised version of document A/AC.241/36 taking into account the views expressed at the seventh session as well as views communicated to the secretariat. UN )د( البرنامج والميزانية: تمشياً مع المقرر ٧/٤، ستكون أمام الفريق الوثيقة A/AC.241/46 التي تتضمن نصاً منقحاً للوثيقة A/AC.241/36 يأخذ في اعتباره وجهات النظر المعرب عنها في الدورة السابعة فضلاً عن وجهات النظر المبلغة لﻷمانة.
    To note with regret that Mozambique had not submitted its ozone-depleting substance data for the year 2004, in accordance with decision XVII/20; UN (أ) أن تشير مع الأسف إلى أن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن العام 2004 تمشياً مع المقرر 17/20؛
    The subprogramme on LDCs had been reformed in line with the decision taken to establish the Office of the High Representative in New York, but this should not in any way imply a diminished role for UNCTAD in substantive work; in fact, it had been decided to strengthen UNCTAD in this area. UN وقد أُعيد تشكيل البرنامج الفرعي المتعلق بأقل البلدان نمواً تمشياً مع المقرر المتخذ لإنشاء مكتب الممثل السامي في نيويورك، ولكن ذلك لا ينبغي أن ينطوي بحال من الأحوال على إنقاص دور الأونكتاد في مجال الأعمال الموضوعية؛ إذ أنه قد تقرر في الواقع تعزيز الأونكتاد في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus