"تمكينية ملائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • appropriate enabling
        
    - Contributing to the creation of an appropriate enabling environment to mobilize the development potentials of the Palestinian private sector. UN :: المساهمة في تهيئة بيئة تمكينية ملائمة لحشد الامكانات الإنمائية للقطاع الخاص الفلسطيني.
    foreign direct investment for industrial development to forest rich countries with appropriate enabling environment for investment UN :: الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل التنمية الصناعية في البلدان الغنية بالغابات، في ظل بيئة تمكينية ملائمة للاستثمار
    To this effect, the Report stresses that an appropriate enabling environment at the international level is essential. UN ولهذا الغرض، يؤكد التقرير الحاجة الماسة إلى بيئة تمكينية ملائمة على المستوى الدولي.
    Integrated solutions require appropriate enabling environments in order to flourish. UN 58 - وتتطلّب الحلول المتكاملة بيئات تمكينية ملائمة بغية تحقيق الازدهار.
    While African governments must play the leadership role in formulating and implementing strategies of sustainable structural transformation, it is essential that an appropriate enabling environment, including support measures, should be established at the international level. UN فبينما يتوجب على الحكومات الأفريقية أن تؤدي دوراً قيادياً في صوغ وتنفيذ استراتيجيات التحوّل الهيكلي المستدام، فإنه من الضروري إرساء بيئة تمكينية ملائمة على الصعيد الدولي تشمل تدابير الدعم.
    Stressing the need for effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles to the scaling up of the development and transfer of technology to developing country Parties, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى آليات فعالة، ووسائل معززة، وبيئات تمكينية ملائمة وإزالة العقبات التي تحول دون التوسع في تطوير ونقل التكنولوجيات إلى البلدان الأطراف النامية،
    What measures, programmes and activities can best help to create an appropriate enabling environment for private sector investment ? UN ما هي التدابير والبرامج واﻷنشطة التي يمكن أن تساعد على أفضل نحو في تهيئة بيئة تمكينية ملائمة من أجل استثمارات القطاع الخاص؟
    Stressing the need for effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles to the scaling up of the development and transfer of technologies to developing country Parties, UN وإذ يشدد على ضرورة وجود آليات فعالة ووسائل معززة وبيئات تمكينية ملائمة لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التوسع في تطوير التكنولوجيات ونقلهـا إلى البلـدان النامية الأطراف،
    Stressing the need for effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles to the scaling up of the development and transfer of technologies to developing country Parties, UN وإذ يشدد على ضرورة وجود آليات فعالة ووسائل معززة وبيئات تمكينية ملائمة لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التوسع في تطوير التكنولوجيات ونقلهـا إلى البلدان النامية الأطراف،
    Stressing the need for effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles to the scaling up of the development and transfer of technologies to developing country Parties, UN وإذ يشدد على ضرورة وجود آليات فعالة ووسائل معززة وبيئات تمكينية ملائمة لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التوسع في تطوير التكنولوجيات ونقلهـا إلى البلـدان النامية الأطراف،
    Stressing the need for effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles to the scaling up of the development and transfer of technologies to developing country Parties, UN وإذ يشدد على ضرورة وجود آليات فعالة ووسائل معززة وبيئات تمكينية ملائمة لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التوسع في تطوير التكنولوجيات ونقلهـا إلى البلـدان النامية الأطراف،
    Stressing the need for effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles to the scaling up of the development and transfer of technologies to developing country Parties, UN وإذ يشدد على ضرورة وجود آليات فعالة ووسائل معززة وبيئات تمكينية ملائمة لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التوسع في تطوير التكنولوجيات ونقلهـا إلى البلـدان النامية الأطراف،
    According to this Party the indicators of the broader national policy framework, such as policy levers available to governments to create incentives and appropriate enabling environments and build domestic technology absorptive capacity, are also instructive. Timing UN واستناداً إلى كندا، يمكن أيضاً استقراء مؤشرات الإطار السياساتي الوطني الأوسع، مثل وسائل التعبئة السياساتية المتاحة للحكومات لإيجاد حوافز وبيئات تمكينية ملائمة وبناء القدرة على استيعاب التكنولوجيا محلياً.
    9. In order to achieve the ultimate objective of the Convention, all Parties should cooperate, consistent with international obligations, through effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles, and ensure the provision of technological support to developing country Parties to enable action on mitigation and adaptation. UN 9- ولبلوغ الهدف النهائي للاتفاقية، ينبغي لجميع الأطراف أن تتعاون وفقاً للالتزامات الدولية، بواسطة آليات فعالة ووسائل معززة وبيئات تمكينية ملائمة وإزالة العقبات، وضمان توفير الدعم التكنولوجي للبلدان النامية الأطراف للتمكين من تنفيذ إجراءات في مجالي التخفيف والتكيف.
    9. In order to achieve the ultimate objective of the Convention, all Parties should cooperate, consistent with international obligations, through effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles, and ensure the provision of technological support to developing country Parties to enable action on mitigation and adaptation. UN 9- ولبلوغ الهدف النهائي للاتفاقية، ينبغي لجميع الأطراف أن تتعاون وفقاً للالتزامات الدولية، بواسطة آليات فعالة ووسائل معززة وبيئات تمكينية ملائمة وإزالة العقبات، وضمان توفير الدعم التكنولوجي للبلدان النامية الأطراف للتمكين من تنفيذ إجراءات في مجالي التخفيف والتكيف.
    IVM is a viable strategy for reducing the reliance on DDT and other insecticides, as it facilitates the evidence-based utilization of available vector control methods, including non-chemical methods. The creation of an appropriate enabling environment (including technical and institutional capacities) is critical to such a transition. UN تي وغيرها من مبيدات الحشرات، ذلك لأنها تيسر الاستفادة بشكل مؤكد من الطرائق المتوافرة لمكافحة ناقلات الأمراض، بما فيها الطرائق غير الكيميائية؛ ويشكل إيجاد بيئة تمكينية ملائمة (بما فيها القدرات التقنية والمؤسسية)، أمراً هاماً لتحقيق تحول كهذا نحو البدائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus