"تمكين المرأة الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • empowerment of rural women
        
    • empowering rural women
        
    • empower rural women
        
    • rural women's empowerment
        
    • that rural women
        
    • enable rural women
        
    (i) Priority theme: the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛
    (i) Priority theme: the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛
    72. The Commission on the Status of Women will consider the empowerment of rural women as its priority theme in 2012. UN 72 - ولسوف تنظر لجنة وضع المرأة في تمكين المرأة الريفية باعتبار ذلك موضوعها ذا الأولوية في عام 2012.
    Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية،
    The present document has highlighted just three challenges that need to be addressed in the effort to empower rural women. UN وسلطت هذه الوثيقة الأضواء على تحديات ثلاثة فحسب يلزم مواجهتها في إطار الجهود الرامية إلى تمكين المرأة الريفية.
    Activities for the empowerment of rural women and gender equality UN أنشطة منظمة الأغذية والزراعة الهادفة إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Particular emphasis must be given to the empowerment of rural women as agents for promoting sustainable rural development. UN ويجب التركيز بوجه خاص على تمكين المرأة الريفية باعتبارها عاملا لتحقيق التنمية الريفية المستدامة.
    2012: The empowerment of rural women, in relation to climate change and food security UN 2012: تمكين المرأة الريفية فيما يتصل بتغير المناخ والأمن الغذائي
    Activities for the empowerment of rural women and gender equality UN الأنشطة الرامية إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Activities for the empowerment of rural women and gender equality UN الأنشطة الرامية إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Activities for the empowerment of rural women and gender equality UN الأنشطة الرامية إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the empowerment of rural women and gender equality UN أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الرامية إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the empowerment of rural women and gender equality UN أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الرامية إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the empowerment of rural women and gender equality UN أنشطة الفاو الهادفة إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the empowerment of rural women and gender equality UN أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الرامية إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    In this context, the empowerment of rural women assumes particular importance. UN وفي هذا السياق، يتسم تمكين المرأة الريفية بأهمية خاصة.
    Activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the empowerment of rural women and gender equality UN أنشطة الفاو الهادفة إلى تمكين المرأة الريفية وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Its strategies for the empowerment of rural women include: UN وتتضمن استراتيجيات تمكين المرأة الريفية ما يلي:
    Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية،
    Government measures have been reinforced by various private sector efforts that seek to empower rural women. UN وتم تعزيز التدابير الحكومية بجهود مختلفة من جانب القطاع الخاص من أجل تمكين المرأة الريفية.
    Further, the country is currently implementing a rural women's empowerment Project. UN وفضلاً عن ذلك، ينفذ البلد حالياً مشروع تمكين المرأة الريفية.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women notes that rural women should be empowered to manage the environment through equal access to productive resources. UN وتشير اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى وجوب تمكين المرأة الريفية لتدير البيئة وذلك من خلال حصولها المتكافئ مع الرجل على موارد الإنتاج.
    Furthermore, an Act established a fund that would enable rural women to buy land. UN وفضلاً عن هذا فقد صدر قانون لينشئ صندوقاً يكفل تمكين المرأة الريفية من شراء الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus