"تمكين كبار السن" - Traduction Arabe en Anglais

    • empowering older persons
        
    • that older persons
        
    • empowerment of older persons
        
    • empower older persons
        
    • enabling older persons
        
    In conclusion, we strongly believe that the sustainable development of an ageing society depends on empowering older persons through systematic education and training. UN وفي الختام، تعتقد الرابطة اعتقاداً راسخاً أن تحقيق التنمية المستدامة في أي مجتمع يتقدم سكانه في السن يتوقف على تمكين كبار السن من خلال التعليم والتدريب المنهجيين.
    empowering older persons will not only benefit them, but will also benefit the rest of society, as they are enabled to remain productive and contributing citizens. UN وسيعود تمكين كبار السن بالنفع، لا عليهم فحسب، بل وعلى سائر أعضاء مجتمعاتهم، لأن ذلك سيتيح لهم البقاء مواطنين منتجين ومسهمين.
    37. Experience shows that a first step towards empowering older persons to become full and active participants in society lies in taking legislative measures to guarantee their basic rights and to prevent violence and abuse against them. UN 37 - وتبين التجربة أن الخطوة الأولى نحو تمكين كبار السن ليصبحوا مشاركين كاملين ونشطين في المجتمع تكمن في اتخاذ تدابير تشريعية لضمان حقوقهم الأساسية ومنع العنف تجاههم وإساءة معاملتهم.
    With regard to " selffulfilment " , the principles that older persons should pursue opportunities for the full development of their potential through access to the educational, cultural, spiritual and recreational resources of their societies. UN أما فيما يتعلق بمبدأ " تحقيق الذات " ، فينبغي بموجبه تمكين كبار السن من التماس فرص التنمية الكاملة لإمكاناتهم من خلال إتاحة إمكانية استفادتهم من موارد المجتمع التعليمية والثقافية والروحية والترويحية.
    empowerment of older persons was observed as a central dimension of their human rights and participation in development. UN ولوحظ أن تمكين كبار السن يشكل بعدا أساسيا في احترام حقوق الإنسان الخاصة بهم وكفالة مشاركتهم في التنمية.
    Efforts of the International Association of Gerontology and Geriatrics to empower older persons UN جهود الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين من أجل تمكين كبار السن
    Mr. Obot highlighted the importance of civil society and faith-based organizations in addressing age discrimination and the role of education in enabling older persons' political involvement, employment and entrepreneurism. UN وسلط السيد أوبوت الضوء على أهمية المجتمع المدني والمنظمات الدينية في معالجة التمييز بسبب السن، ودور التعليم في تمكين كبار السن من المشاركة، وتوظيفهم، وتنظيمهم للمشاريع.
    " 6. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛
    7. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛
    14. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛
    12. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛
    12. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons, promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛
    14. Invites Member States to identify key priority areas for implementation of the Madrid Plan of Action, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of ageing issues and building national capacity to address ageing; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛
    7. empowering older persons to become full and active participants in society requires measures to guarantee their basic rights, such as equal access to health care and basic economic security, and to prevent violence and abuse against them. UN 7 - ويتطلب تمكين كبار السن كي يشاركوا مشاركة نشطة وكاملة في المجتمع اتخاذ تدابير لضمان حقوقهم الأساسية، من قبيل المساواة في الحصول على الرعاية الصحية والأمن الاقتصادي الأساسي، ومنع العنف وإساءة المعاملة ضدهم.
    In this regard, the Committee notes that one of the United Nations Principles for Older Persons which Governments were encouraged to incorporate into their national programmes is that older persons should be able to form movements or associations of older persons. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن أحد مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، الذي تشجّع الحكومات على إدراجه في برامجها الوطنية، هو وجوب تمكين كبار السن من تشكيل الحركات أو الجمعيات الخاصة بهم.
    As for self-fulfilment, the United Nations requests Governments to ensure that older persons can realize their full potential and have access to the cultural and recreational resources of society. UN وفيما يتعلق بتحقيق الذات، تطلب الأمم المتحدة إلى الحكومات تمكين كبار السن من التماس فرص تنمية إمكاناتهم تنمية كاملة، والاستفادة من موارد المجتمع الثقافية والترفيهية.
    It is therefore necessary that older persons have equal access to all preventive, curative, rehabilitative and care procedures available to other groups. UN ولذلك فإنه من الضروري تمكين كبار السن من الوصول على قدم المساواة مع غيرهم إلى جميع العمليات الوقائية والعلاجية والتأهيلية والخاصة بالرعاية المتاحة إلى الفئات الأخرى.
    Therefore, a new paradigm that facilitates the empowerment of older persons and contributes to building a sustainable ageing society needs to be developed. UN وبالتالي، ينبغي وضع نموذج جديد لتسهيل تمكين كبار السن والإسهام في بناء مجتمع داعم للشيخوخة بشكل مستدام.
    While the empowerment of older persons in general has been affected by many societal changes, the lack of economic security has become an almost impenetrable barrier to achieving empowerment for the elderly who live in poverty. UN وفي حين أن تمكين كبار السن تأثر بصفة عامة بتغيرات اجتماعية عديدة، فإن انعدام الأمن الاقتصادي أصبح عائقاً يكاد يكون اختراقه مستحيلا على طريق تمكين المسنين الذين يعيشون في فقر.
    What we have to do now and in the coming years is to maximize our efforts both in advancing the empowerment of older persons and in increasing opportunities for older persons to participate. UN وما يتعين علينا عمله اﻵن وفي السنوات المقبلة هو بذل اقصى جهودنا في مجال تعزيز تمكين كبار السن وفي مجال زيادة فرصهم للمشاركة.
    Continuing educational opportunities and opportunities to update skills could help to empower older persons to decide for themselves when to leave the labour force. UN ومن شأن إتاحة فرص التعلم المستمر وتطوير المهارات أن تساعد على تمكين كبار السن من اختيار الوقت المناسب لترك القوى العاملة.
    :: Comprehensive community service delivery systems. Existing community service delivery systems need to be restructured to mobilize all kinds of community resources to help empower older persons by networking among all the formal and informal social organizations in communities. UN :: نظم تقديم الخدمات المجتمعية الشاملة: يتعين إعادة هيكلة نظم تقديم الخدمات المجتمعية الحالية من أجل تعبئة جميع أنواع الموارد المجتمعية للمساعدة في تمكين كبار السن عن طريق التواصل بين جميع المنظمات الاجتماعية الرسمية وغير الرسمية في المجتمعات المحلية.
    Family and informal care arrangements were reported to have played a significant role in enabling older persons to remain in the community and avoid premature admission to residential care facilities. UN وأُفيد بأن ترتيبات الرعاية الأسرية وغير الرسمية قد أدت دورا جوهريا في تمكين كبار السن من البقاء داخل المجتمع وتفادي إيداعهم المرافق السكنية للرعاية قبل الأوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus