"تملئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • fill
        
    • all over
        
    • filled
        
    • full
        
    • over the
        
    Maybe I should Watch mom and dad and take notes... to see how to fill up a car. Open Subtitles ربما يجب ان اشاهد امى و هى تملئ السيارة و ااخذ ملاحظات لاعرف كيف املئ سيارة
    Remember to fill her up on your way back. Open Subtitles تذكّر أن تملئ السيّارة بالوقود في طريق عودتكَ
    I'm gonna see you cry like a baby... watch your blood fill these golden channels... see you beg me for mercy... as you wish yourself dead! Open Subtitles سأراك تبكي مثل الطفل الرضيع وأري دمائك تملئ هذه القنوات الذهبية وأراك تتوسل من أجل الرحمة
    And that's when you wake up with your neck slit, bleeding all over the floor. Open Subtitles وحينها عندما تستيقظ مذبوحاً ودمائك تملئ الأرض.
    Anyway, I've got some time to kill before this room is filled with tear gas, so I thought, "Why not finally read some of the classics I never read in high school." Open Subtitles على اي حال، لدى بعض الوقت لامضيه قبل أن تملئ هذه الغرفه بغاز مسيل للدموع لذا فكرت، لما لا اقرا
    Well, yeah. Time resets, so the pub was never full of dead people. Open Subtitles حسنا، نعم، الزمن أعيد، لذا لن تملئ الحانه بأناس موتى
    You fill her head with ideas and doubts and confusions. Open Subtitles أنتَ تملئ رأسها بالأفكارِ و الشكوك و التشويش
    Nothing short of the presidency is gonna fill that hole, and he's gonna get it like he got that ten billion,'cause when he got the ten billion, it didn't fill his hole. Open Subtitles لا شيء أقل من الرئاسة سيعمل على سد هذه الحفرة و هو سيحصل على هذا كما حصل على تلك العشر مليارات، لأنه عندما حصل على العشر مليار لم تملئ حفرته.
    I wanted to be the woman that could fill that space with family. Open Subtitles أردت أن أكون المرأه التي تملئ ذاك الفراغ بالعائلة
    It willna fill your belly, but will make you forget you're hungry. Open Subtitles لن تملئ معدتك ولكن ولكنها ستُنسيكي إحساس الجوع
    Death threats also start to fill the Facebook page Open Subtitles تهديدات بالقتل أيضاً بدأت تملئ صفحة الفيسبوك
    I'll need you to fill out the requisite paperwork, and I'll go ahead and file a petition for adoption. Open Subtitles اريد منك ان تملئ الاستمارة الفارغة, وانا سأقوم بتقديم ملف العريضة الخاص بالتبني.
    I ask that you fill Heidi with the warmth of your love into her heart and that you call upon your angels to watch over her and protect her from danger. Open Subtitles أطلب منكَ أن تملئ قلبها بالحب الدافئ الذي في قلبك. وأن تطلب من ملائكتك أن تُراقبها وتحميها مِن كُل خطر.
    Feed the birds That's what she cries While overhead, her birds fill the skies Open Subtitles أطعم الطيور لأنها تبكي، وفوق رأسها طيور تملئ السماء
    I need you to fill out this card and that'll be $65 plus tax. Open Subtitles أريدك أن تملئ هذه الورقة وسيكون خمسة وستون دولار وزيادة على ذلك الضريبة
    What kind of big dreams they fill your head with up at Sarah Lawrence? Open Subtitles ماهي تلك الأحلام التي تملئ راس سارة لورانس؟
    There's cops all over the place. You can't even get close. Open Subtitles الشرطة هناك تملئ المكان و لا يمكنك حتى الاقتراب
    I'm just saying, like, you know how they normally wear them little, weird glasses that's all crooked, and pimples all over their face from drinking soda? Open Subtitles أنا فقط أظن أنهم كـ.. أتعلم، عادة يرتدون تلك النظارات الغريبة، المليئة بالتحديب والبثور تملئ وجوههم من شُرب الصودا
    It was hot, hateful scorn. It filled that black face. Open Subtitles كانت نظرة إحتقار قوية، تملئ ذلك الوجه الأسود.
    Here and there, whispers and quarrels of love filled the air. Open Subtitles هنا و هناك , همسات و و نزعات الحب تملئ الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus