"تمهيدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • preliminary
        
    • introductory
        
    • preparatory
        
    • pre-trial
        
    • induction
        
    • interlocutory
        
    • initial
        
    • opening
        
    • pre-conference
        
    • exploratory
        
    • pretrial
        
    • prep
        
    • primaries
        
    • prospectus
        
    preliminary studies are being conducted on a small remote sensing satellite. UN وتُجرى حالياً دراسات تمهيدية لصنع ساتل صغير للاستشعار عن بعد.
    preliminary studies should be conducted without haste in order to enable all States to express their reaction to the idea. UN وينبغي إجراء دراسات تمهيدية بدون استعجال بغية تمكين جميع الدول من اﻹعراب عن ردود فعلها على هذه الفكرة.
    preliminary inventory of POPs pesticides. preliminary inventory of PCB containing equipment. UN قائمة جرد تمهيدية بمبيدات الآفات المستعملة على الملوثات العضوية الثابتة؛
    The historic archives of the Audiovisual Library publishes introductory and procedural history notes in all official languages. UN وتنشر المحفوظات التاريخية للمكتبة السمعية البصرية مذكرات تمهيدية وإجرائية لها قيمتها التاريخية باللغات الرسمية كلها.
    The High Commissioner made introductory remarks for the panel. UN ووجهت المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية إلى فريق النقاش.
    Final preparations will be in the second quarter of 2013; however, several preparatory steps are in progress UN ستجري الأعمال التحضيرية النهائية في الربع الثاني من 2013؛ إلا أن هناك خطوات تمهيدية جارية
    If he determines there is a reasonable basis to begin an investigation, he would have to request a pre-trial Chamber to authorize an investigation. UN وقال إنه إذا قرر أن هناك أساسا معقولا لمباشرة تحقيق، فإنه سيطلب من دائرة تمهيدية أن تأذن بإجراء هذا التحقيق.
    Regarding the initial checklist identified by the task force, several delegates considered it to be preliminary, partial and non-exhaustive. UN وبخصوص القائمة المرجعية الأولية التي وضعتها فرقة العمل، اعتبر عدة مندوبين أنها قائمة تمهيدية جزئية وغير مستوفاة.
    Another measure taken as part of the preliminary plan was to design decorative stickers popularizing the hotline, which we distributed at various events. UN وثمة تدبير آخر تم اتخاذه كجزء من خطة تمهيدية لتصميم ملصقات زخرفية تروج للخط الساخن الذي تم توزيعه في مناسبات مختلفة.
    In 2006, the Gulf Cooperation Council held preliminary meetings for the establishment of a free trade agreement with Japan. UN وفي عام 2006، عقد مجلس التعاون الخليجي اجتماعات تمهيدية من أجل تأسيس اتفاق تجارة حرة مع اليابان.
    We will send you preliminary projections of casualties in case something's unleashed. Open Subtitles سنرسل لك مساقط تمهيدية للإصابات فى حالة اذا تم إطلاق الفيروس
    With regard to the creation of socio-economic infrastructure, the Parties undertake to hold preliminary consultations prior to implementation. UN وفيما يتعلق بإنشاء بنية أساسية اجتماعية واقتصادية، يتعهد الطرفان بعقد مشاورات تمهيدية قبل التنفيذ.
    In-depth preliminary examinations of components of the Belarusian Earth remote sensing system have been conducted to evaluate their readiness for flight tests. UN وأُجريَت فحوصٌ تمهيدية معمَّقَة لمكوِّنات النظام البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد، بغية تقييم مدى جاهزيتها للطيران.
    The Deputy High Commissioner made introductory remarks for the panel. UN ووجّه نائب المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية إلى فريق النقاش.
    The historic archives of the Audiovisual Library publishes introductory and procedural history notes in all official languages. UN وتَنشر المحفوظات التاريخية للمكتبة السمعية البصرية مذكرات تمهيدية وإجرائية لها قيمتها التاريخية بجميع اللغات الرسمية.
    The High Commissioner made introductory remarks for the discussion. UN وأدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة.
    The High Commissioner made introductory remarks for the discussion. UN وقدمت المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة.
    Several intergovernmental and inter-agency preparatory meetings have also been convened. UN وعقدت عدة اجتماعات تمهيدية مشتركة بين الحكومات وبين الوكالات.
    Before the Prosecutor may commence investigation of such persons, the Prosecutor must obtain a preliminary ruling from a pre-trial Chamber confirming the Prosecutor's determination. UN وقبل أن يبدأ المدعي العام التحقيق مع هؤلاء اﻷشخاص، يجب أن يحصل على قرار أولي من دائرة تمهيدية يؤيد قرار المدعي العام.
    OHCHR designed and delivered a comprehensive human rights induction to the 300 unarmed military observers deployed to the Syrian Arab Republic. UN وصممت المفوضية دورات تمهيدية شاملة وقدمتها إلى أكثر من 300 مراقب عسكري غير مسلح منتشرين في الجمهورية العربية السورية.
    In the reporting period, the Chamber issued six interlocutory decisions and orders. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات وأوامر تمهيدية.
    During an initial stakeholders workshop, the mission team worked for three days with the entire group of participants. UN وخلال حلقة عمل تمهيدية لأصحاب المصلحة، عمل فريق البعثة لمدة ثلاثة أيام مع مجموعة المشاركين بكاملها.
    27. Prior to the opening of the hearing, the Tribunal held initial deliberations on 26 January 2000. UN 27 - وقبل افتتاح جلسة السماع عقدت المحكمة مداولات تمهيدية يوم 26 كانون الثاني/يناير 2000.
    UNCTAD had held a series of preparatory events for the Istanbul Conference, including a pre-conference event in Geneva in November 2010, on building the productive capacity of least developed countries for sustainable and inclusive development and an expert meeting in Caen, France, in October 2010, on tourism development in least developed countries. UN وعقد المؤتمر سلسلة من الأنشطة التحضيرية لمؤتمر إسطنبول، شملت تنظيم مناسبة تمهيدية للمؤتمر في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بشأن بناء القدرة الإنتاجية لأقل البلدان نموا من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة، وعقد اجتماع للخبراء في كاين بفرنسا في تشرين الأول/ أكتوبر 2010 بشأن تنمية قطاع السياحة في أقل البلدان نمواً.
    Such a study would be purely exploratory at this stage. UN ومثل هذه الدراسة تكون تمهيدية بصورة بحتة في هذه المرحلة.
    The Trial Chamber has issued nine pretrial decisions. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية تسعة قرارات تمهيدية سابقة على المحاكمة.
    You have no idea what you're talking about, you privileged, little Ink Well prep school Ivy League doctor's son. Open Subtitles أيها المثقف الذي درس في كلية تمهيدية وجامعة مميزة وكنت محظوظاً بأنك ابن طبيب
    Candidates are gearing up for the nation's first primaries and the caucus tomorrow night in Iowa. Open Subtitles المرشحون يستعدون لأول تمهيدية في البلاد و اجتماع اللجنة السياسية ليلة الغد في ايوا
    It's just my laptop and a prospectus. Open Subtitles انه فقط جهاز كمبيوتر محمول ونشرة تمهيدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus