"تموله الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • funded by the Government
        
    • financed by the Government
        
    • publicly funded
        
    • government-funded project
        
    • government-financed
        
    • a government-funded
        
    That vast programme, funded by the Government and international partners, has achieved considerable results on the ground. UN وثمة برنامج واسع، تموله الحكومة والشركاء الدوليون، يحقق نتائج كبيرة على أرض الواقع.
    These projects form part of the Employment Generation Programme funded by the Government of Sweden. UN وتشكل هذه المشروعات جزءا من برنامج خلق فرص العمل الذي تموله الحكومة السويدية.
    A poverty reduction programme financed by the Government and the African Development Fund, with a credit fund totalling 4 billion. UN وهو مشروع يهدف إلى تخفيف حدة الفقر تموله الحكومة والمصرف الأفريقي للتنمية بمبلغ قدره 4 مليارات من أموال الائتمان؛
    Each DLAC reserves a legal aid fund financed by the Government. UN وتخصص كل واحدة من لجان المساعدة القانونية في المقاطعات صندوقاً للمساعدة القانونية تموله الحكومة.
    A publicly funded system for quality child care parents can count on and afford. UN :: ينبغي إنشاء نظام تموله الحكومة لرعاية الطفل بعناية يكون في متناول الآباء ويمكنهم الاعتماد عليه.
    As mentioned in connection with question 11, victims are already provided with safe housing and follow-up through a government-funded project. UN وكما ذكرنا فيما يتصل بالسؤال 11، فإن الضحايا يحصلون على مسكن آمن وخدمة متابعة عن طريق مشروع تموله الحكومة.
    91. The Community College of the Cayman Islands is a government-financed, post-secondary and adult education facility, whose board is composed of government and public representatives. UN ١٩ - وكلية جزر كايمان المجتمعية هي مرفق تموله الحكومة لمرحلة ما بعد التعليم الثانوي وتعليم الكبار.
    All of the ship dismantling capacitybuilding activities are being funded through grants received from the European Commission, with the exception of the development of guidance and training materials under the first activity referred to above, which is being funded by the Government of Norway. UN وتُمول جميع أنشطة بناء القدرات لتفكيك السفن من خلال منح من المفوضية الأوروبية باستثناء وضع التوجيهات ومواد التدريب في إطار النشاط الأول المشار إليه أعلاه والذي تموله الحكومة النرويحية.
    69. The Special Rapporteur visited the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism, a public independent service funded by the Government. UN 69- وزارت المقررة الخاصة " مركز تكافؤ الفرص ومناهضة العنصرية " ، وهو مرفق عام مستقل تموله الحكومة.
    109. Scholarships have been offered to girls under the SIVE project (funded by the Government of the United States of America) to encourage them to enrol in school. UN 109- ولتشجيع التحاق البنات بالمدرسة، قُدمت منح دراسية للفتيات من خلال مشروع SIVE الذي تموله الحكومة الأمريكية.
    An initiative in Nepal to uphold the rights of migrant women workers facing the risk of violence and HIV infection established a partnership with the Skills for Employment Project, funded by the Government and the Asian Development Bank. UN وقامت مبادرة في نيبال لدعم حقوق العاملات المهاجرات اللائي يواجهن خطر العنف والإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية، بإقامة شراكة مع مشروع المهارات من أجل العمالة، الذي تموله الحكومة ومصرف التنمية الآسيوي.
    Older children must attend secondary school in Stanley where there is a boarding hostel financed by the Government. UN أما اﻷطفال اﻷكبر سنا فملزمون بالذهاب إلى المدرسة الثانوية في ستانلي حيث يوجد نُزل داخلي تموله الحكومة.
    68. In order to minimize air and water pollution resulting from waste disposal activities, a 2-billion lire project financed by the Government of Italy was initiated. UN 68 - ومن أجل تخفيض التلوث الجوي والمائي الناجم عن أنشطة التخلص من النفايات، بدأ مشروع يتكلف بليوني ليرة تموله الحكومة الإيطالية.
    Some initiatives put forward by UNIDO experts following fact-finding missions were being implemented, including a project financed by the Government of Turkey on the elaboration of a prefeasibility study of a technology incubator, whose establishment and successful functioning would contribute significantly to the development of Azerbaijan's non-oil and non-gas industries. UN وقال انه يجري تنفيذ بعض المبادرات التي طرحها خبراء اليونيدو بعد بعثات لتقصي الحقائق، ومن ضمنها مشروع تموله الحكومة التركية لإعداد دراسة جدوى أولية بشأن انشاء حاضنة للتكنولوجيات، ينتظر لإنشائها وتشغيلها بنجاح أن يسهم إسهاما كبيرا في تطوير الصناعات غير النفطية وغير الغازية في أذربيجان .
    Since its inception on 2 October 1996, the weapons buy-back programme that is financed by the Government of Croatia and organized by the UNTAES military component has collected over 15,000 weapons and 435,000 rounds of ammunition. UN ١٢ - وقد قام برنامج إعادة شراء السلاح بجمع ما يزيد على ٠٠٠ ١٥ قطعة سلاح و ٠٠٠ ٤٣٥ طلقة ذخيرة، وذلك منذ بدايته في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وهذا البرنامج تموله الحكومة الكرواتية ويتولى تنظيمه العنصر العسكري لﻹدارة الانتقالية.
    82. Samoa's health sector is a publicly funded health system. UN 82- قطاع الصحة في ساموا هو نظام صحي تموله الحكومة.
    UNOPS helped partners support the rule of law in low- and middle-income countries, for example procuring uniforms for more than 92,000 police officers in Peru as part of a government-funded project. UN 94 - وساعد المكتب الشركاء في دعم سيادة القانون في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل، فقام على سبيل المثال، بشراء أزياء رسمية لما يزيد عن 000 92 شرطي في بيرو كجزء من مشروع تموله الحكومة.
    54. The Community College of the Cayman Islands is a government-financed, post-secondary and adult education facility, whose board is composed of government and public representatives. UN ٥٤ - وكلية جزر كايمان المجتمعية هي مرفق تموله الحكومة لمرحلة ما بعد التعليم الثانوي وتعليم الكبار. ويتألف مجلسها من ممثلين للحكومة والجمهور.
    Concomitantly, the cultural identity of the Melanesian community was being safeguarded through an agency for the development of Kanak culture and a government-funded cultural centre. UN وفي الوقت نفسه تصان الهوية الثقافية للسكان الماليزيين من خلال وكالة لتنمية ثقافة الكاناك ومركز ثقافي تموله الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus