"تمول من حساب الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • funded from the support account
        
    • financed from the support account
        
    • hundred support account-funded
        
    • funded through the support account
        
    • funded by the support account
        
    The Section has one General Service post funded from the support account. UN ولدى القسم وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة تمول من حساب الدعم.
    The Secretary-General is requesting an additional 67 posts to be funded from the support account. UN ويطلب اﻷمين العام توفير ٦٧ وظيفة إضافية تمول من حساب الدعم.
    Backstopping functions that fluctuated with the size and number of operations would continue to be funded from the support account. UN أما مهام الدعم التي تتذبذب حسب حجم العمليات وعددها فستظل تمول من حساب الدعم.
    He therefore believed that the Secretary-General should, if necessary, propose additional posts for military officers, to be financed from the support account. UN لذلك فهو يعتقد أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقترح، إذا اقتضى اﻷمر، وظائف إضافية للموظفين العسكريين تمول من حساب الدعم.
    During 1991 the Advisory Committee concurred in the provision of 35 additional posts financed from the support account and 48 work-months to meet peak workload requirements. UN وخلال عام ١٩٩١، وافقت اللجنة الاستشارية على توفير ٣٥ وظيفة إضافية تمول من حساب الدعم و ٤٨ شهر عمل للوفاء باحتياجات عبء العمل خلال فترات الذروة.
    16. Approves four hundred support account-funded temporary posts for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ١٦ - توافق على إنشاء ٤٠٠ وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    Such a review could be limited to the Department of Peacekeeping Operations or to those posts funded through the support account. UN ويمكن أن يقتصر هذا الاستعراض على إدارة عمليات حفظ السلام أو على الوظائف التي تمول من حساب الدعم.
    (k) The establishment, in April 1993, of one D-1 post in the Field Operations Division funded from the support account for Peace-keeping Operations. UN )ك( إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ١ في نيسان/ابريل ١٩٩٣، بشعبة العمليات الميدانية تمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    In 2010/11, evaluations were funded from extrabudgetary resources; however, in previous periods they had been funded from the support account. UN وفي الفترة 2010/2011، تم تمويل التقييمات من موارد من خارج الميزانية، ولكنها كانت في الفترات السابقة تمول من حساب الدعم.
    His delegation would welcome a specific statement as to whether contingent-owned equipment was funded from the support account or the regular budget. UN وأضاف أن وفده يلتمس إيضاحا محددا يبين ما إذا كانت تكاليف المعدات المملوكة للوحدات تمول من حساب الدعم أو من الميزانية العادية.
    His delegation concurred with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on the establishment of 67 additional temporary posts to be funded from the support account and the establishment of two new posts in the Training Unit. UN وقال إن وفده يوافق على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن إنشاء 67 وظيفة مؤقتة إضافية تمول من حساب الدعم وإنشاء وظيفتين في وحدة التدريب.
    143. The Section has six Professional and three General Service posts funded from the support account. UN 143 - ولدى القسم 6 وظائف في الفئة الفنية و 3 وظائف في فئة الخدمات العامة تمول من حساب الدعم.
    To fill that gap, it had been proposed to redeploy to the regular budget those posts involving the performance of core functions which were funded from the support account. UN ولسد هذه الفجوة، اقترح أن تنقل الى الميزانية العادية الوظائف التي تنطوي على أداء المهام اﻷساسية التي كانت تمول من حساب الدعم.
    68. By its decision 50/473, the General Assembly established the position of Special Adviser to the Secretary-General as a temporary post funded from the support account. UN ٦٨ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٠/٤٧٣، منصب المستشار الخاص لﻷمين العام، بوصفه وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم.
    In order to meet the workload generated by the already sizeable and growing number of peacekeeping staff for whom health insurance benefits are managed, the services of a Professional category staff member are required, to be funded from the support account. UN ولمواجهة عبء العمل الناجم عن العدد الضخم والمتزايد من موظفي حفظ السلام الذين يتولى القسم إدارة استحقاقات التأمين الخاصة بهم، يلزم إنشاء وظيفة من الفئة الفنية تمول من حساب الدعم.
    (j) The establishment, in May 1992, of one D-2 post in the Unit for Peace-keeping Matters and Special Assignments, Office of Programme Planning, Budget and Finance, funded from the support account for Peace-keeping Operations; UN )ي( إنشاء وظيفة واحدة )في أيار/مايو ١٩٩٢( برتبة مد - ٢ في وحدة مسائل حفظ السلم والمهام الخاصة، بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية، تمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    72. Her delegation noted that some core functions were financed from the support account: the Secretariat should explain why it had not put forward proposals to transfer those functions to the regular budget within the overall level of posts currently proposed for section 3. UN ٧٢ - ومضت تقول إن وفدها يلاحظ أن بعض المهام اﻷساسية تمول من حساب الدعم: وعلى اﻷمانة العامة أن توضح لماذا لم تتقدم باقتراحات لنقل تلك المهام إلى الميزانية العادية من خلال المستوى العام للوظائف المقترحة حاليا للباب ٣.
    He wondered what the situation would be if, for example, the posts were not reinstated; which other parts of the Organization's activities financed from the support account could generate the savings that had led to the conclusion arrived at in the document, and other such questions. UN وتساءل المتكلم عما ستكون عليه الحالة مثلا إذا لم تتم إعادة هذه الوظائف؛ وما هي اﻷجزاء اﻷخرى من عمليات المنظمة التي تمول من حساب الدعم التي يمكن أن تولد وفورات تفضي إلى استخلاص الاستنتاج الذي استخلص في الوثيقة وفي اﻷسئلة المتصلة بها.
    The total for the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 was 7,793.14 The Committee was informed that this total included posts for support services and substantive activities (including posts financed from operational funds posted at established United Nations offices and posts financed from the support account for peacekeeping operations). UN وبالنسبة إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، كان المجموع ٧٩٣ ٧)١٤(. وأبلغت اللجنة أن هذا المجموع يشمل وظائف خدمات الدعم واﻷنشطة الفنية )بما في ذلك الوظائف التي تمول بأموال تشغيلية موجودة في مكاتب اﻷمم المتحدة والوظائف التي تمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام(.
    16. Approves four hundred support account-funded temporary posts for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN ١٦ - توافق على إنشاء اربعمائة وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    This should embrace the units funded through the support account and their functional counterparts in the missions. UN وينبغي أن يشمل ذلك الوحدات التي تمول من حساب الدعم والوحدات التشغيلية المناظرة لها في البعثات.
    The Board observed that the specific criteria for determining posts to be funded by the support account was not clear. UN ولاحظ المجلس عدم وضوح المعايير المعينة لتحديد الوظائف التي يلزم أن تمول من حساب الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus