The Australian Government provides funding assistance for community social and cultural participation through the Indigenous Culture Support Program. | UN | وتقدم الحكومة الأسترالية مساعدة تمويلية لمشاركة المجتمع الاجتماعية والثقافية عن طريق برنامج دعم ثقافة السكان الأصليين. |
The Secretary-General indicates that this option would immediately reduce the unfunded liability and establish a funding base to generate investment income. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن هذا الخيار سيخفض على الفور الالتزام غير الممول وينشئ قاعدة تمويلية لتوليد إيرادات الاستثمار. |
Keeping in mind those observations, it can be noted that most organizations rely on several sources of funding. | UN | واذا ما أخذت هذه الملاحظات في الاعتبار، فسنرى أن معظم المنظمات تعتمد على مصادر تمويلية عديدة. |
Through a competitive process, the Facility awards eligible institutions grant financing of up to US$ 250,000 per project. | UN | ومن خلال عملية تنافسية، يمنح المرفق المؤسسات المؤهلة منحا تمويلية تصل إلى 000 250 دولار للمشروع. |
In other words, African countries face significant financing gaps. | UN | وبعبارة أخرى، تواجه البلدان الأفريقية فجوات تمويلية كبيرة. |
There are still major funding gaps in the national economic recovery programme. | UN | وما زالت هناك فجوات تمويلية رئيسية في برنامج الإنعاش الاقتصادي الوطني. |
Since funding of those liabilities would take a number of years, a multi-year funding plan will be necessary, based on an actuarial study. | UN | وبما أن تمويل هذه الالتزامات قد يستغرق سنوات عدة، لا بد من وضع خطة تمويلية متعددة السنوات بالاستناد إلى دراسة اكتوارية. |
The reports highlighted that sustained and effective involvement of all stakeholders entails important costs and funding needs. | UN | وبينت التقارير أن مشاركة جميع أصحاب المصلحة القوية والفعالة تترتب عنه تكاليف واحتياجات تمويلية كبيرة. |
At its forty-fourth meeting, the Committee had adopted funding guidelines to enable the remaining countries to follow suit. | UN | واعتمدت اللجنة خلال اجتماعها الرابع والأربعين مبادئ توجيهية تمويلية لتمكين البلدان المتبقية من اقتفاء أثر الأولى. |
Against this background, United Nations system organizations, as well as the donor agencies, are increasingly decentralizing funding processes and activities. | UN | وفي هذا السياق، تعتمد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والوكالات المانحة بصورة متزايدة على عمليات وأنشطة تمويلية لا مركزية. |
Against this background, United Nations system organizations, as well as the donor agencies, are increasingly decentralizing funding processes and activities. | UN | وفي هذا السياق، تعتمد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والوكالات المانحة بصورة متزايدة على عمليات وأنشطة تمويلية لا مركزية. |
The Entity is therefore putting in place a resource mobilization strategy to reach its ambitious but realistic funding targets. | UN | وعليه، تضع الهيئة استراتيجية لتعبئة الموارد بما يتيح لها تحقيق أهداف تمويلية تجمع بين الطموح والواقعية. |
CERF has contributed valuable funding to save lives, both in emergencies and in the so-called forgotten crises. | UN | وقد قدم الصندوق مساهمة تمويلية قيمة في إنقاذ الأرواح، سواء في حالات الطوارئ أو ما يسمى بالأزمات المنسية. |
This classification enabled the Task Force to apply funding assumptions and derive related funding estimates. | UN | وقد مكَّن هذا التصنيف فرقة العمل من تطبيق افتراضات تمويلية للتوصل إلى التقديرات التمويلية ذات الصلة. |
Information could be classified under financing options and technology options. | UN | ويمكن تصنيف المعلومات في إطار خيارات تمويلية وخيارات تكنولوجية. |
Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. | UN | وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون. |
Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. | UN | وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون. |
Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. | UN | وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون. |
They have also promised to study the possibility of using innovative financing mechanisms, such as taxing financial transactions. | UN | كما أنها وعدت بدراسة إمكانية استخدام آليات تمويلية إبداعية، مثل فرض ضرائب على المعاملات المالية. |
Thus, registration may confer priority to the interest, with clear benefits for the interest holder, typically a financing entity. | UN | ومن ثم يمكن أن يؤديَ التسجيل إلى منح أولوية للضمان، فيجلب فوائد واضحة لصاحب الضمان، الذي يكون عادة هيئة تمويلية. |
:: Innovative financial initiatives to link industry with financial markets. | UN | :: اتخاذ مبادرات تمويلية مبتكرة لربط الصناعة بالأسواق المالية. |
Created in 1992 at the initiative of the President of the Republic, the National Solidarity fund is aimed at financing services for low-income social categories and for towns lacking the minimum of basic infrastructures. | UN | إن هذا الصندوق الذي أنشئ في عام ١٩٩٢ بمبـادرة مـن رئيس الجمهورية يرمي إلى أداء خدمات تمويلية للفئات الاجتماعية المنخفضة الدخل وللمدن التي تفتقر إلى الحد اﻷدنى من البنيات اﻷساسية. |
Also, in 2007, the largest co-financing contribution from an intergovernmental organization was received from the European Commission. | UN | وفي عام 2007 أيضا وردت أكبر مساهمة تمويلية مشتركة تقدمها منظمة حكومية دولية من اللجنة الأوروبية. |