The Global Programme has been providing hands-on advice and assistance to practitioners in the field of countering moneylaundering and the financing of terrorism from more than 90 jurisdictions. | UN | وما فتئ البرنامج العالمي يوفّر مشورة ومساعدة عملية للأخصائيين الممارسين في مجالي مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من ما يزيد على 90 ولاية قضائية. |
1.15 What legal provisions exist to prevent persons suspected of involvement in terrorism or the financing of terrorism from entering South Africa? | UN | 1-15 ما هي الأحكام القانونية الموجودة لمنع الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في الإرهاب أو تمويل الإرهاب من دخول جنوب أفريقيا؟ |
It is important for effective cooperation among Member States to include the exchange of timely and accurate information concerning the financing of terrorism from all sources, including drug trafficking. | UN | ومن المهم أن تشتمل أنشطة التعاون الفعال بين الدول الأعضاء على تبادل المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب بشأن تمويل الإرهاب من جميع المصادر، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات. |
Encourage international conferences to share best practices and `lessons learned'in combating terrorist financing in the charitable sector. | UN | - تشجيع الملتقيات الدولية لتبادل الخبرات حول محاربة تمويل الإرهاب من طرف الجمعيات الخيرية. |
As stated above the subject of terrorist financing has been removed from the scope of the draft anti-money laundering law. | UN | الرد: حسبما أُشير إليه أعلاه، استُبعد موضوع تمويل الإرهاب من نطاق مشروع قانون غسل الأموال. |
Where recommendation 8 is concerned, which focuses on the financing of terrorism by non-profit organisations, the FATF has suspended the application and implementation of this recommendation pending the outcome of further consultations. | UN | أما فيما يتعلق بالتوصية 8، التي تركـز على تمويل الإرهاب من قـِـبل المنظمات غير المدرة للدخل، فقد علقت فرقة العمل تطبيق وتنفيذ هذه التوصية رهنـا بنتائج مزيد من المشاورات. |
After the introduction of the amendment the instrument of suspending a client order will also relate to the financing of terrorism from legally acquired funds. | UN | وبعد إجازة التعديل المذكور سوف تكون أداة تعليق الطلب المقـــدم من عميل تنطبق أيضا على تمويل الإرهاب من أموال تمت حيازتها بطريقة قانونية. |
Article 80 automatically excludes persons connected with drug trafficking and found guilty of money-laundering or the financing of terrorism from founding such institutions, administering them, directly or through an intermediary, and managing or representing in any capacity a bank or financial institution. | UN | فالمادة 80 منه تمنع الأشخاص الذين لهم صلة بالاتجار بالمخدرات والذين أدينوا من أجل غسل الأموال أو تمويل الإرهاب من إقامة مثل هذه المؤسسات ومن إدارتها مباشرة أو عن طريق شخص ثالث ومن تسيير شؤون مصرف أو مؤسسة مالية أو تمثيلها بأي صفة من الصفات. |
- According to this regulation, all entities subject to supervision are obliged to prevent the proceeds of activities linked to money-laundering and/or the financing of terrorism from flowing into or out of the financial system, regardless of the nature of the transaction. | UN | - ووفقا لهذه اللائحة، فإن جميع الكيانات الخاضعة للإشراف ملزمة بمنع العائدات المتأتية من أنشطة مرتبطة بغسل الأموال و/أو تمويل الإرهاب من التدفق إلى داخل النظام المالي أو خارجه، بصرف النظر عن طبيعة المعاملة. |
To date, some members of the Royal Police Force of Antigua and Barbuda, the Antigua and Barbuda Customs and Excise Division and the Antigua and Barbuda Coast Guard have received training in the financing of terrorism from REDTRAC but more personnel from these governmental agencies need additional training. | UN | وحتى الآن، تلقى بعض أفراد قوة الشرطة الملكية لأنتيغوا وبربودا وشعبة الجمارك والمكوس في أنتيغوا وبربودا وخفر السواحل في أنتيغوا وبربودا تدريبا في مجال تمويل الإرهاب من المركز الإقليمي للتدريب على إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات لمنطقة البحر الكاريبي، ولكن ثمة ضرورة لأن يتلقى مزيد من أفراد هذه الوكالات الحكومية تدريبا إضافيا. |
The draft recodification of the Criminal Code was prepared by a group of independent experts on criminal law and international criminal law; their final proposal takes over, inter alia, the provisions concerning the criminal offence of terrorism and criminalization of the financing of terrorism from the Criminal Code currently in force, i.e. current provisions of Sections 94, 7, 10, and Section 185a paragraph 2. | UN | وقد أُعد مشروع إعادة تدوين القانون الجنائي من قبل فريق من الخبراء المستقلين في القانون الجنائي والقانون الجنائي الدولي، ويستوعب اقتراحهم النهائي، في جملة أمور، الأحكام المتعلقة بجريمة الإرهاب وتجريم تمويل الإرهاب من قانون العقوبات النافذ في الوقت الراهن، أي الأحكام الحالية في المواد 94 و 7 و 10، والفقرة 2 من المادة 185 (أ). |
the financing of terrorism is one of its targets. | UN | ويعتبر تمويل الإرهاب من بين الأهداف التي تتصدى لها. |
Anti-money laundering and combating the financing of terrorism is a priority area for the International Association of Insurance Supervisors (IAIS). | UN | تعد مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من أولويات الرابطة الدولية لمشرفي التأمين. |
The Asian Development Bank (ADB) has taken steps to combat the financing of terrorism through actions in three areas as described below. | UN | اتخذ مصرف التنمية الآسيوي خطوات لمكافحة تمويل الإرهاب من خلال إجراءات في ثلاثة مجالات على النحو المبين أدناه. |
Addressing terrorist financing, the International Convention for the Suppression of the financing of terrorism requires States parties to take measures to protect their financial systems from being misused by persons planning or engaged in terrorist activities. | UN | ومن أجل التصدي لتمويل الإرهاب، تطلب الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب من الدول الأطراف اتخاذ تدابير لحماية نظمها المالية من سوء الاستخدام على يد أشخاص يخططون لأنشطة إرهابية أو يشاركون فيها. |
Encourage international conferences to share best practices and'lessons learned'in combating terrorist financing in the charitable sector. | UN | - تشجيع الملتقيات الدولية لتبادل الخبرات حول محاربة تمويل الإرهاب من طرف الجمعيات الخيرية. |
Response. The subject of terrorist financing has been removed from the scope of the draft anti-money laundering law after much consideration, since conceptually money laundering and terrorist financing are different issues. | UN | الرد: بعد دراسة متأنية استبعد موضوع تمويل الإرهاب من نطاق مشروع قانون مكافحة غسل الأموال، على أساس أن غسل الأموال وتمويل الإرهاب مسألتان مختلفتان مفاهيميا. |
The CTC would be pleased to be provided with a copy of the legislative provision that criminalizes the financing of terrorism by the citizens and entities of Cyprus for the commission of terrorist acts either inside or outside the territory of Cyprus. | UN | ويسر اللجنة تلقي نسخة من النص التشريعي الذي يجرم تمويل الإرهاب من قِبل المواطنين والكيانات القبرصيين، سواء ارتُكبت الأعمال الإرهابية داخل أراضي قبرص أو خارجها. |