"تمويل الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • government funding
        
    • public funding
        
    • publicly financed
        
    The Committee regrets that government funding for antiretroviral medication appears to be insufficient. UN وتأسف اللجنة لعدم كفاية تمويل الحكومة لأدوية العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    government funding for the industry will be provided through the Council to ensure that support is more co-ordinated and effective. UN وسيتوافر تمويل الحكومة للصناعة من خلال المجلس من أجل ضمان أن الدعم منسق وفعال على نحو أفضل.
    They also maintain that government funding remains inadequate to provide extensive care for all victims of domestic violence. UN وأكدا أيضا أن تمويل الحكومة يظل غير كاف لإتاحة الرعاية المكثفة لجميع ضحايا العنف العائلي.
    She wondered whether the Human Rights Act 1993 provided for public funding of complaints. UN سألت عما إذا كان قانون حقوق الإنسان لسنة 1993 ينص على تمويل الحكومة للشكاوى.
    When a right to publicly financed religious education is recognized by a State party, no differentiation should be made among individuals on the basis of the nature of their particular beliefs. UN فحين تعترف دولة طرف بالحق في تمويل الحكومة للتعليم الديني، ينبغي عدم التفرقة بين الأفراد على أساس طبيعة معتقداتهم الشخصية.
    They also maintain that government funding remains inadequate to provide extensive care for all victims of domestic violence. UN وأكدا أيضا أن تمويل الحكومة يظل غير كاف لإتاحة الرعاية المكثفة لجميع ضحايا العنف العائلي.
    Moreover, sustaining the hubs requires government funding for recurrent costs. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب الإبقاء على المراكز تمويل الحكومة للتكاليف المتكررة.
    And government funding doesn't come easily, especially not for space research. Open Subtitles و تمويل الحكومة لن يأتي بسهولة خصوصًا لأبحاث الفضاء
    Yes. And he's been fighting for the government funding. Open Subtitles نعم، و هو كان يقاتل للحصول على تمويل الحكومة
    government funding for Welsh arts and cultural activities is mainly channelled through the Arts Council for Wales, which supports a large number of Welsh language activities, including theatre, music and literature. UN وأما تمويل الحكومة لﻷنشطة الفنية والثقافية الويلزية فيتم أساساً عن طريق مجلس ويلز للفنون، الذي يدعم عدداً كبيراً من اﻷنشطة باللغة الويلزية، بما في ذلك اﻷنشطة المسرحية والموسيقية واﻷدبية.
    government funding for Violence against Women programs, which include crisis centres, shelters and transitional housing support, has increased. UN 398- زاد تمويل الحكومة لبرامج العنف ضد المرأة، التي تشمل دعم مراكز الأزمات، وأماكن الإيواء والإسكان المؤقت.
    68. Ms. Pimentel requested additional information on government funding for the rape crisis centres. UN 68- السيدة بيمينتيل: طلبت معلومات إضافية عن تمويل الحكومة لمراكز أزمات الاغتصاب.
    In matters of government funding, Israel has long embraced the notion that special allocations or benefits may - and ought to - be made available to members of disadvantaged or needy groups in matters such as housing, teaching hours in schools, and the like. UN تسير إسرائيل في مسائل تمويل الحكومة على فكرة أن الإعانات الخاصة أو المزايا الخاصة يجب أن تكون متوافرة لأفراد المجموعات المحرومة أو المحتاجة في مجالات مثل الإسكان وساعات التعلم في المدرسة وما إلى ذلك.
    Since 2003, there has been a significant increase in government funding for HIV/AIDS. UN ومنذ عام 2003، هناك زيادة ملموسة في تمويل الحكومة للفيروس/الإيدز.
    While on the one hand government funding removes the need to become self-supporting and can distort the services offered, on the other hand it gives the flexibility to provide support services whose value and importance may not be evident at first to entrepreneurs who have not experienced them. UN ففي حين أن تمويل الحكومة يؤدي من ناحية إلى إزالة الحاجة إلى الدعم الذاتي وقد يؤدي إلى تشويه الخدمات المقدمة فإنه يوفر من ناحية أخرى المرونة في تقديم خدمات الدعم التي قد لا تكون قيمتها وأهميتها واضحة في البداية للمقاولين الذين لم يعرفوها من قبل.
    27. With regard to the right to education, despite the fact that article 43 of the Constitution requires free public and compulsory primary education, parents are expected to contribute to teachers' salaries due to lack of sufficient government funding. UN 27- أما فيما يتعلق بالحق في التعليم، فعلى الرغم من أن المادة 43 من الدستور تنص على التعليم الابتدائي العام المجاني والإلزامي فإنه ينتظر من الآباء المساهمة في دفع مرتبات المدرسين بسبب عدم كفاية تمويل الحكومة.
    Australian government funding for Beyondblue, a national, independent, not-for-profit organisation working to address issues associated with depression, anxiety and related substance misuse disorders in Australia, with a key goal of raising community awareness about depression and reducing stigma associated with the illness, has been extended to 2009. UN أما تمويل الحكومة الأسترالية لمنظمة ما بعد الأزرق وهي منظمة وطنية مستقلة لا تسعى إلى الربح وتعمل للتصدي للقضايا المرتبطة بالاكتئاب والقلق وما يتعلق بذلك من إساءة استعمال المخدرات في أستراليا، وهدفها الرئيسي هو إذكاء وعي المجتمع بالاكتئاب والحد من الوصم المرتبط بالمرض، وامتد الدعم حتى عام 2009.
    By focusing almost exclusively on Waldman and the issue of funding, the authors seek to reargue the different question of public funding for Catholic schools in Ontario, on which the authors have no standing. UN وبالتركيز شبه الحصري على قضية والدمان ومسألة التمويل، يسعى صاحبا البلاغ إلى إعادة الجدل في مسألة تمويل الحكومة للمدارس الكاثوليكية في أونتاريو، وهي مسألة مختلفة لا يملك صاحبا البلاغ أهلية التقاضي بشأنها.
    The public authorities were not powerless: the matter of public funding of political parties that spread racist views must be resolved as a matter of urgency, and private funding of incitement to hatred should also be combated at the national level, as it was in other States and as was sought at the international level. UN والسلطات الحكومية ليست عاجزة في هذا الصدد، فينبغي بصورة عاجلة تسوية مسألة تمويل الحكومة للأحزاب السياسية التي تعمل على نشر الآراء القائمة على العنصرية، كما ينبغي مكافحة تمويل الجهات الخاصة لأنشطة التحريض على الكراهية، على المستوى الوطني، كما هو الحال في دول أخرى وكما يُتوخى تحقيقه على المستوى الدولي.
    In case No. 694/1996 (Waldman v. Canada), the issue before the Committee was whether public funding for Roman Catholic schools, but not for schools of the author's religion, which resulted in him having to meet the full costs of education in a religious school, constituted a violation of article 26. UN 591- وفي القضية رقم 694/1996 (والدمان ضد كندا)، كانت المسألة المطروحة على اللجنة هي مسألة معرفة ما إذا كان تمويل الحكومة للمدارس الكاثوليكية وعدم تمويل مدارس طائفة صاحب البلاغ الدينية الذي يجبره على تحمل كافة تكاليف التعليم في مدرسة دينية، يشكل انتهاكاً للمادة 26.
    When a right to publicly financed religious education is recognized by a State party, no differentiation should be made among individuals on the basis of the nature of their particular beliefs. UN فحين تعترف دولة طرف بالحق في تمويل الحكومة للتعليم الديني، ينبغي عدم التفرقة بين الأفراد على أساس طبيعة معتقداتهم الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus