These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
71. As a result of the discussion, it was agreed that other than financing the Commission from the regular budget of the United Nations could be explored, including the following: | UN | 71 - ونتيجة للنقاش، اتُفق على أن بالإمكان استكشاف خيارات أخرى غير تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، تشمل ما يلي: |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، فيما تنص، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، فيما تنص عليه، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | وتنص هذه التعديلات، في جملة أمور، على تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
In the second part of the draft, States parties were urged to accelerate their ratification procedures with regard to the amendment of the Convention that would authorize the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. | UN | ويُطلب في الجزء الثاني من الدول التعجيل بإجراءات التصديق المتعلقة بتعديل الاتفاقية على نحو يمكن معه تمويل اللجنة باﻷموال المرصودة في الميزانية العادية لمنظمة اﻷمم المتحدة. |
financing of the Committee and subcommittees | UN | تمويل اللجنة واللجان الفرعية |
37. The Commission decided to deliberate on the matter, with reference, inter alia, to paragraph 71 of the report of the sixteenth Meeting of States Parties, containing a list of suggested options, other than financing the Commission from the regular budget of the United Nations, that the Meeting suggested as worth exploring. | UN | 37 - وقررت اللجنة التداول بشأن هذه المسألة مع الإشارة، بين أمور أخرى، إلى الفقرة 71 من تقرير الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، التي تتضمن قائمة خيارات مقترحة أخرى غير تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وهي اقتراحات اعتبرها الاجتماع جديرة بالاستكشاف. |
41. The Commission deliberated on the matter, with reference, inter alia, to paragraph 71 of the report of the sixteenth Meeting of States Parties, containing a list of suggested options, other than financing the Commission from the regular budget of the United Nations that the Meeting suggested as worth exploring. | UN | 41 - وتداولت اللجنة في هذه المسألة مع الإحالة إلى جملة أمور منها الفقرة 71 من تقرير الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، الذي يتضمن قائمة من الخيارات المقترحة، غير خيار تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، التي أشار إليها الاجتماع على أساس أنها تستحق الاستكشاف. |
It is a source of confusion in resource accounting and studies on United Nations system performance, and the totality of DAC funding managed by the United Nations system is more than twice the DAC core funding figure (see table 12). | UN | ويعدّ هذا من مصادر التضارب في حساب الموارد وفي الدراسات المعنية بأداء منظومة الأمم المتحدة، ويبلغ مجموع تمويل اللجنة الذي تديره منظومة الأمم المتحدة أكثر من ضعف الرقم الذي سجله التمويل الأساسي للجنة (انظر الجدول 12). |
Spain has also been a main contributor to the financing of the Commission from the outset. | UN | كما كانت إسبانيا أحد المساهمين الرئيسين في تمويل اللجنة منذ بدايتها. |
its funding came from the United Nations regular budget. | UN | ويجيء تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
In section II, States parties to the Convention were strongly urged to accelerate ratification of the amendment on financing the Committee, so as to allow the Committee to be financed from the United Nations regular budget. | UN | وفي الجزء الثاني، تُحث بقوة الدول الأطراف في الاتفاقية على التعجيل بالتصديق على تعديل الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة، لكي تتاح إمكانية تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
He also proposed some amendments to the current Act and recommended that funding of the Commission should be strengthened and come entirely from government grants. | UN | كما اقترح إدخال بعض التعديلات على القانون الحالي وأوصى بتعزيز تمويل اللجنة الذي ينبغي أن يوَفَّر بأكمله من المنح الحكومية. |