"تمويل الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources funding
        
    • applied to the resources
        
    • funding of
        
    • resources on funding
        
    • resources for
        
    In 2007, UNICEF received 15 per cent of total other resources funding as thematic funding. UN وفي عام 2007، بلغ ما تلقته اليونيسيف كتمويل مواضيعي 15 في المائة من مجموع تمويل الموارد الأخرى.
    2012/10 Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2012 and onwards UN 2012/10 حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده
    She noted that, despite unforeseen challenges, a significant increase in regular resources funding was now forecast. UN وأشارت إلى أنه، على الرغم من التحديات غير المتوقعة، يتوقع الآن حدوث زيادة كبيرة في تمويل الموارد العادية.
    The remaining portion of the unencumbered balance of $587,300 will be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008, in accordance with established procedures. UN وسيستعمل الجزء المتبقي من الرصيد غير المربوط البالغ 300 587 دولار في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للإجراءات المعمول بها.
    (a) The unencumbered balance of 3,584,800 dollars and other income of 2,121,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005, to be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN (أ) أن يستعمل الرصيد غير المرتبط به بمبلغ 900 121 2 دولار والمتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    For the biennium 2004-2005, an overall decrease of 4 per cent is projected as a net result of a number of increases and decreases in extrabudgetary funding estimates for planned operations in various areas, including a projected decrease in funding of $202 million under section 25, Protection of and assistance to refugees. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، من المسقط تحقيق انخفاض شامل نسبته 4 في المائة كنتيجة صافية في عدد الزيذذادات والانخفاضات في تقديرات تمويل الموارد الخارجة عن الميزانية لعمليات مخططة في مجالات شتى، بما في ذلك نقصان مسقط في تمويل 202 مليون دولار تحت الباب 25، توفير الحماية والمساعدة للاجئين.
    The Executive Board adopted decision 2013/13: Status of regular resources on funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2013 and onwards. IV. Human Development Report UN 28 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/13: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لسنة 2013 وما بعدها.
    She noted that, despite unforeseen challenges, a significant increase in regular resources funding was now forecast. UN وأشارت إلى أنه، على الرغم من التحديات غير المتوقعة، يتوقع الآن حدوث زيادة كبيرة في تمويل الموارد العادية.
    Review of this cash flow forecast ensures that timely action can be taken should there be a shortfall in regular resources funding; UN ويكفل استعراض التنبؤات بالتدفقات النقدية إمكانية اتخاذ إجراءات في الوقت المناسب في حالة العجز في تمويل الموارد العادية؛
    Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2013 and onwards (DP/2013/13) UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2013 وما بعده (DP/2013/13)
    The resolution also sought to encourage full cost recovery, proportionally from regular resources and non-core resources, and provide incentives to increase regular resources funding. UN وسعى القرار أيضاً إلى تشجيع استرداد التكلفة الشاملة، بصورة نسبية من الموارد العادية والموارد غير الأساسية الأخرى، وتقديم حوافز لزيادة تمويل الموارد العادية.
    As shown in figure 4, contributions for all other resources funding mechanisms, such as management service agreements, the Junior Professional Officers programme and UNV, dropped compared to 2010. UN وعلى النحو المبين في الشكل 4، فالمساهمات لجميع آليات تمويل الموارد الأخرى، مثل اتفاقات الخدمات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، انخفضت مقارنة بعام 2010.
    In response, the Regional Director noted that regular resources funding was an issue of global scope and suggested that it be addressed at that level. UN 64 - ولاحظ المدير الإقليمي في رده على ذلك أن تمويل الموارد العادية مسألة عالمية النطاق واقترح معالجتها على هذا المستوى.
    Pointing out that other resources funding was no longer marginal for UNICEF, he called for a need to move towards full cost recovery as a long-term goal. UN ومشيرا إلى أن تمويل الموارد الأخرى لم يعد هامشيا بالنسبة لليونيسيف، أشار إلى وجود حاجة إلى المضي قدما تجاه الاسترداد الكامل للتكاليف باعتباره هدفا على المدى الطويل.
    Pointing out that other resources funding was no longer marginal for UNICEF, he called for a need to move towards full cost recovery as a long-term goal. UN ومشيرا إلى أن تمويل الموارد الأخرى لم يعد هامشيا بالنسبة لليونيسيف، أشار إلى وجود حاجة إلى المضي قدما تجاه الاسترداد الكامل للتكاليف باعتباره هدفا على المدى الطويل.
    (b) The amount of 7,097,000 dollars in excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2006, to be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN (ب) أن يُستعمل المبلغ 000 097 7 دولار الزائد على المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008؛
    (b) The amount of 13,790,000 dollars in excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the period ended 30 June 2004 to be applied to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; UN (ب) أن يستعمل مبلغ 000 790 13 دولار الزائد عن المستوى المسموح به للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام بالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    (a) The unencumbered balance of 3,584,800 dollars and other income of 2,121,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005, to be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN (أ) استعمال الرصيد غير المربوط البالغ 800 584 3 دولار والإيرادات الأخرى البالغة 900 121 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    Restoring levels and enhancing the predictability of the regular funding of United Nations development activities has been discussed widely, including in the context of the QCPR and the corresponding General Assembly resolutions 56/201, 59/250, 62/208 and 67/226. UN وقد نوقشت على نطاق واسع مسألة استعادة مستويات تمويل الموارد العادية للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة وتعزيز إمكانية التنبؤ به، بما في ذلك في سياق الاستعراض الشامل للسياسات العامة الذي يجري كل أربع سنوات، وفي قرارات الجمعية العامة 56/201 و 59/250 و 62/208 و 67/226.
    Restoring growth and enhancing predictability to the regular funding of United Nations development activities has been discussed widely, including in the context of the triennial comprehensive policy reviews and the corresponding General Assembly resolutions 56/201, 59/250 and 62/208. UN ونوقشت على نطاق واسع مسألة استعادة نمو تمويل الموارد العادية للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة وتعزيز إمكانية التنبؤ به، بما في ذلك في سياق الاستعراضات الشاملة للسياسة العامة التي تجري كل ثلاث سنوات، وفي قرارات الجمعية العامة المقابلة لها 56/201 و 59/250 و 62/208.
    Restoring growth and enhancing predictability to the regular funding of United Nations development activities has been discussed widely, including in the context of the most recent triennial comprehensive policy reviews and the corresponding General Assembly resolutions 56/201, 59/250 and 62/208. UN وقد نوقشت على نطاق واسع مسألة استعادة نمو تمويل الموارد العادية للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة وتعزيز إمكانية التنبؤ به، بما في ذلك في سياق أحدث استعراض شامل للسياسة العامة من الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات، وفي قرارات الجمعية العامة 56/201 و 59/250 و 62/208.
    The Executive Board adopted decision 2013/13: Status of regular resources on funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2013 and onwards. UN 28 - وأتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/13: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لسنة 2013 وما بعدها.
    resources for key sectors such as water, health and nutrition are less than 40 per cent funded. UN وتصل نسبة تمويل الموارد اللازمة للقطاعات الرئيسية مثل المياه والصحة والتغذية إلى أقل من 40 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus