That would require large investment programmes, with sufficient international funding, tailored to local needs and conditions. | UN | ويتطلب ذلك استثمارات كبيرة وذات تمويل دولي مناسب، ومصممة حسب الاحتياجات والظروف المحلية. |
This crisis is also characterized by the fact that there is little international funding to help address it. | UN | كما أن هذه الأزمة تتسم بحقيقة عدم تقديم تمويل دولي يذكر للمساعدة على التصدي لها. |
The Ministry of Justice was trying to obtain international funding for the establishment of local human rights offices in areas particularly affected by the problem. | UN | وتسعى وزارة العدل إلى الحصول على تمويل دولي ﻹنشاء مكاتب محلية لحقوق اﻹنسان في المناطق المتضررة بشدة من هذة المشكلة. |
In addition, there have been large contributions from private sources, and recent discussions on an international finance Facility give further cause for cautious optimism. | UN | ووردت أيضا مساهمات ضخمة من مصادر خاصة، وتبعث المناقشات التي دارت مؤخرا بشأن إنشاء مرفق تمويل دولي إلى المزيد من التفاؤل الحذر. |
The proposal for an international finance facility was seen as an important potential mechanism that should be seriously considered by the international community. | UN | واعتُبر أن الاقتراح الداعي إلى إنشاء مرفق تمويل دولي يمكن أن يشكِّل آلية هامة يتعين على المجتمع الدولي أن يدرسها بإمعان. |
Unfortunately, international financing in that regard was not forthcoming. | UN | ولسوء الحظ لم يتأت تمويل دولي لهذا الغرض. |
Lack of adequate and predictable international financing has been an important constraint. | UN | فقد شكل عدم توافر تمويل دولي كاف ويمكن التنبؤ به أحد العقبات الهامة. |
Japan remained committed to cooperating with UNIDO in the implementation of various projects in Africa and Asia, and welcomed the continued expansion of the Organization's access to international funds. | UN | ولا تزال اليابان ملتزمة بالتعاون مع اليونيدو في تنفيذ مختلف المشاريع في أفريقيا وآسيا، وهي ترحّب بالتوسع المستمر في قدرة المنظمة على اجتذاب تمويل دولي. |
Additional international funding would be necessary for public health and development. | UN | ومن الضروري تقديم تمويل دولي إضافي للصحة العامة والتنمية. |
Extension of authority of Ituri Interim Administration throughout Ituri; beginning of Ituri political integration into national structures; and receipt of international funding in support of Ituri Interim Administration | UN | بسط سلطة إدارة إيتوري المؤقتة في جميع أرجاء منطقة إيتوري؛ وبدء عملية الإدماج السياسي لايتوري في الهياكل الوطنية؛ وتلقي تمويل دولي لدعم إدارة إيتوري المؤقتة |
Nonetheless, that aspect of the settlement would need to rely on substantial international funding. | UN | وبالرغم من ذلك سيحتاج هذا الجانب من التسوية إلى تمويل دولي هام. |
Continued international funding will be required in order to maintain their current capacity. | UN | وسيلزم توفير تمويل دولي متواصل من أجل الحفاظ على قدراتها الحالية. |
Given the limited resources available for human rights organizations at the local level, restrictions on access to international funding can gravely affect the ability of defenders to carry out their work. | UN | وبالنظر إلى الموارد المحدودة المتاحة لمنظمات حقوق الإنسان على الصعيد المحلي، فإن القيود المفروضة على إمكانية الحصول على تمويل دولي يمكن أن تؤثر في قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان على القيام بأنشطتهم. |
This principle has already led to considerable international funding for adaptation, although adaptation has almost exclusively been conceived as in situ adaptation. | UN | وهذا المبدأ أدّى بالفعل إلى توفير تمويل دولي كبير لأغراض التكيُّف برغم أن التكيُّف ظل مفهوماً بصورة تكاد تكون تامة بوصفه تكيُّفاً يقتصر على المواقع المعنية ذاتها. |
:: Launch an international finance Facility (IFF) in 2005 | UN | :: إطلاق مرفق تمويل دولي في عام 2005 |
Another pilot project is the creation of an international finance Facility for immunization. | UN | وهناك مشروع رائد آخر هو إنشاء مرفق تمويل دولي للتحصين. |
That is why we have proposed an international finance facility to front-load our aid commitments and a pilot international finance facility for immunization. | UN | ولذلك السبب اقترحنا إنشاء مرفق تمويل دولي لدفع التزاماتنا مسبقا، وكذلك إنشاء مرفق تمويل دولي تجريبي من أجل التطعيم. |
Private international financing for new “greenfield” projects would be hard to arrange in some countries for some time. | UN | وسوف يصعب لفترة من الوقت ترتيب تمويل دولي خاص لمشاريع من المشاريع " الخام " الجديدة. |
Access to international financing is improving for a growing number of emerging market economies. | UN | وتتحسن إمكانية عدد متزايد من الاقتصادات السوقية الناشئة في الحصول على تمويل دولي. |
At the international level, it was necessary to mobilize sufficient financial and technical assistance and to establish a stable international financing system. | UN | وعلى الصعيد الدولي، ينبغي حشد مساعدة مالية وتقنية كافية، إلى جانب وضع نظام لتوفير تمويل دولي مستقل. |