"تمويل عام" - Traduction Arabe en Anglais

    • public funding
        
    • public financing
        
    • overall funding
        
    The Territory has a hybrid health financing system consisting of direct public funding, social health insurance and government subsidies. UN وللإقليم نظام مختلط لتمويل الرعاية الصحية يتألف من تمويل عام مباشر وخدمات لتأمين الصحي الاجتماعي والإعانات الحكومية.
    Additional external public funding is likely to be needed for adaptation measures in all sectors. UN ومن المرجح أن تكون هناك حاجة إلى تمويل عام خارجي إضافي من أجل تدابير التكيف في جميع القطاعات.
    For example, one model used by development banks is to provide concessional public funding to the commercial banking sector, which on-lends the funds at a preferential rate for such enterprises. UN ويتمثل أحد النماذج التي تستخدمها المصارف الإنمائية على سبيل المثال، في توفير تمويل عام ميسّر إلى القطاع المصرفي التجاري الذي يقرض الأموال بدوره للمشاريع الصغيرة والمتوسطة بسعر تفضيلي.
    Secondly, there is a need for additional and predictable public financing. UN ثانياً، ثمة حاجة إلى تمويل عام إضافي يمكن التنبؤ به.
    Official development assistance plays an essential role in countries that are unable to mobilize sufficient public financing. UN تضطلع المساعدة الإنمائية الرسمية بدور هام في البلدان العاجزة عن حشد تمويل عام كاف.
    Donors were encouraged to improve the stability and predictably of their overall funding, preferably through contributions to regular resources or to give thematic funding in line with the strategic priorities of UNICEF. UN وأبديت ملاحظات تشجع المانحين على زيادة تحسين استقرار ما يقدمونه من تمويل عام وإمكانيات التنبؤ به، محبذة تقديم مساهمات إلى الموارد العامة أو تقديم تمويل مواضيعي يتماشى مع الأولويات الاستراتيجية لليونيسيف.
    26. The Committee is concerned that the Ombudsman's Office does not receive sufficient public funding, since a considerable part of its budget comes from outside sources. UN 26- ويساور القلق اللجنة لأن أمانة المظالم تفتقر إلى تمويل عام كافٍ حيث إن جزءاً من ميزانيتها يأتي من مصادر خارجية.
    :: Strengthen actions aimed at targeting public funding more effectively, encouraging more effective engagement of the private sector and strengthening work to address investment flows and financing initiatives UN :: تعزيز الإجراءات الرامية إلى استهداف تمويل عام أكثر فعالية من شأنه تشجيع مشاركة أكثر فعالية من القطاع الخاص وتعزيز العمل على معالجة التدفقات الاستثمارية ومبادرات التمويل
    Strengthen actions aimed at targeting public funding more effectively, encouraging more effective engagement of the private sector and strengthening work undertaken to address investment flows and financing initiatives UN تعزيز الإجراءات الرامية إلى استهداف تمويل عام أكثر فعالية من شأنه تشجيع مشاركة أكثر فعالية من القطاع الخاص وتعزيز العمل على معالجة التدفقات الاستثمارية ومبادرات التمويل
    Under this right, education is offered in public schools without payment, access to education is universal and equal, there is a choice between public and non-public schools, and public funding is provided for educational institutions. UN وبموجب هذا الحق، يوفر التعليم في المدارس العامة دون مقابل، ويكون الوصول إلى التعليم عاماً ومتساوياً؛ وهناك اختيار بين المدارس الرسمية والمدارس غير الرسمية، ويُقدم تمويل عام للمؤسسات التعليمية.
    Under this right, education is offered in public schools without payment, access to education is universal and equal, there is a choice between public and non-public schools, and public funding is provided for educational institutions. UN وبموجب هذا الحق، يوفر التعليم في المدارس العامة دون مقابل، ويكون الوصول إلى التعليم عاماً ومتساوياً؛ وهناك اختيار بين المدارس الحكومية والمدارس غير الحكومية، ويُقدم تمويل عام للمؤسسات التعليمية.
    While the majority of funding might come from domestic sources, either directly from governments or from private capital incentivized by appropriate policies, there can be international public funding for technological assistance as well. UN ولئن كان معظم التمويل قد يأتي من مصادر محلية، إما مباشرة من الحكومات أو من رأس المال الخاص المحفز بالسياسات المناسبة، فإن من الممكن أن يكون هناك تمويل عام دولي للمساعدة التكنولوجية كذلك.
    :: Adequate funding. Policy actions targeting diversification inevitably involve public funding. UN :: التمويل الكافي - لا مناص من أن تنطوي إجراءات السياسات التي تستهدف التنوع على تمويل عام.
    However, since September 11, 2001, all public funding for the organization has ceased. UN غير أنــه منذ 11 أيلول/سبتمبر، توقـف دفـع كل تمويل عام إلى المنظمـة.
    Regarding the law granting additional public funding to political parties with women deputies and/or councillors, she said that Mali must go even further and adopt a quota policy, establishing a minimum number of candidates of both sexes at each election. UN وفيما يتعلق بقانون منح تمويل عام إضافي للأحزاب السياسية التي لديها نائبات و/أو مستشارات، قالت إن مالي يجب أن تتجاوز هذا الحد وتعتمد سياسة الحصص، وتحدد العدد الأدنى للمرشحين من كل من الجنسين في كل انتخاب.
    The Panel stressed that a distinction needed to be made between such commercially supported R & D aimed at solving concrete problems on a demand basis and R & D on generic technologies, such as electronics and mechanical engineering which were of long-term strategic interest to industry as a whole, and which would not be undertaken without public funding. UN وأكد الفريق أن ثمة حاجة إلى إجراء تمييز بين هذا البحث والتطوير المدعم تجارياً بهدف حل مشاكل ملموسة على أساس الطلب، وبين البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات العامة كالالكترونيات والهندسة الميكانيكية التي لها أهمية استراتيجية طويلة اﻷجل للصناعة ككل والتي لا يمكن إجراؤها دون تمويل عام.
    Under this article, education is offered in public schools without payment, access to education is universal and equal, there is a choice between public and nonpublic schools, and public funding is provided for educational institutions. UN وبموجب هذه المادة، يوفَّر التعليم في المدارس العامة دون مقابل، ويكون الوصول إلى التعليم عاماً ومتساوياً، ويمكن الاختيار بين المدارس الحكومية والمدارس غير الحكومية، ويُقدم تمويل عام للمؤسسات التعليمية.
    JMA is based on sustained public financing, comprising both ex ante and ex post financing, for the performance of results-based actions that takes into account joint mitigation and adaptation indicators. UN ويستند النهج الجامع إلى تمويل عام مستدام، يشمل التمويل المسبق واللاحق، لتنفيذ إجراءات قائمة على النتائج، على نحو يراعي مؤشرات التخفيف والتكيف المشتركة.
    Contracts for public financing or benefits have to include provisions for compliance with the Law and shall be revoked by the body awarding it in case of violation of the Law. UN ويجب أن تشتمل العقود التي تحصل على تمويل عام أو على فوائد من القطاع العام على شروط تنص على الامتثال للقانون وأن تفسخها الهيئة التي تمنحها في حالة انتهاك القانون.
    Unlike the activities of many other joint organizations of men and women - the activities of women's organizations are not supported by statutory public financing in Finland. UN وبخلاف أنشطة الكثير من المنظمات التي يشارك فيها الرجال والنساء، لا تتلقى المنظمات النسائية أي تمويل عام قانوني في فنلندا.
    To arrive at an overall funding of 70 per cent of accrued after-service health insurance liabilities in 30 years charging the respective source of funding, chargeable as a common staff cost; UN (أ) الوصول إلى تمويل عام بنسبة 70 في المائة من الالتزامات المتراكمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، على مدى 30 عاماً تحمل لكل مصدر تمويل على حدة، وتقيد كتكاليف عامة للموظفين؛
    (a) Funding alternative 1 aims to arrive at an overall funding of 70 per cent of accrued after-service health insurance liabilities in 30 years, with differentiated funding goals (75 per cent for the regular budget, 60 per cent for extrabudgetary funds and 65 per cent for peacekeeping funds). UN (أ) البديل رقم 1 للتمويل: يرمي إلى الوصول إلى تمويل عام بنسبة 70 في المائة من الالتزامات المتراكمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على مدى 30 عاما، بأهداف تمويلية متباينة (75 في المائة من الميزانية العادية و 60 في المائة من الأموال الخارجة عن الميزانية و 65 في المائة من أموال حفظ السلام).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus