:: direct funding for capacity-building, organizing and leadership development | UN | :: تمويل مباشر لبناء القدرة، والتنظيم، وتطوير القيادة. |
It focuses on access to direct funding opportunities for youth social entrepreneurship, and coaching and training schemes. | UN | وهو يركز على تمكين الشباب من فرص الحصول على تمويل مباشر لتنظيم مشاريع اجتماعية وتنفيذ برامج توجيهية وتدريبية. |
:: direct funding to agencies, funds and programmes | UN | :: تمويل مباشر للوكالات والصناديق والبرامج |
It represents the first direct financing to a private-sector operation. | UN | ويمثل القرض أول تمويل مباشر لعملية قطاع خاص. |
Identity of the Receiving Entities and compensation for the Government’s direct financing losses. | UN | هوية الكيانات المتلقية وتعويض الحكومات عما تكبدته من خسائر تمويل مباشر. |
direct funding channels to women's organizations, especially women living with HIV, are essential to strengthen their capacities and foster leadership. | UN | ومن الضروري توفير سبل تمويل مباشر للمنظمات النسائية، وبخاصة منظمات النساء المصابات بالفيروس، من أجل تنمية قدراتهن وتعزيز قدرات قياداتهن. |
In West Africa, the UNFPA programme that helps the Sahel countries to harness their youth population, and thus benefit from the demographic dividend, received direct funding of $100 million from the World Bank. | UN | وفي غرب أفريقيا، حصل برنامج الصندوق الذي يساعد بلدان منطقة الساحل على تسخير طاقات سكانها الشباب، ومن ثمّ الاستفادة من العائد الديمغرافي، على تمويل مباشر قدره 100 مليون دولار من البنك الدولي. |
He confirmed that UNHCR would not be able to sustain previous levels of assistance in Northern Rakhine State, but would continue to provide coordinating support to implementing partners while advising them to seek direct funding for their activities. | UN | وأكد أن المفوضية لن تتمكن من مواصلة توفير المساعدة بالمستويات السابقة في ولاية راخين الشمالية، ولكنها ستواصل توفير الدعم للشركاء في التنفيذ في مجال التنسيق بإسداء المشورة لهم للبحث عن تمويل مباشر لتنفيذ أنشطتهم. |
33. Work in progress consists of the costs of construction of United Nations system common premises (UNSCP) and housing accommodations under either a government construction loan or direct funding from the RFA. | UN | ٣٣ - وتضم اﻷعمال الجارية تكاليف بناء اﻷماكن المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومساكن اﻹقامة سواء كان ذلك في إطار قرض بناء حكومي أو تمويل مباشر من احتياطي اﻹيواء الميداني. |
The Advisory Committee understands that the decline in funding from UNDP is partly as a result of the trend to provide direct funding for national execution of projects. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أن الانخفاض في التمويل المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يرجع في جانب منه الى الاتجاه لتقديم تمويل مباشر الى التنفيذ الوطني للمشاريع. |
Table 3 Global Mechanism country interventions with direct funding 1999-2009 | UN | التدخلات القطرية للآلية العالمية المعتمدة على تمويل مباشر في الفترة 1999-2009 |
Global Mechanism country interventions with direct funding 1999-2009 | UN | التدخلات القطرية للآلية العالمية المعتمدة على تمويل مباشر في الفترة 1999-2009 |
Australia generously provided $300,000 in direct funding for the gun summit, and the recommendations of the summit are currently before the Papua New Guinea Cabinet. | UN | وقدمت أستراليا بسخاء 000 300 دولار في شكل تمويل مباشر لاجتماع القمة المعني بالأسلحة، وتنظر حكومة بابوا غينيا الجديدة الآن في توصيات اجتماع القمة. |
Without direct funding for its proposals, it is unlikely that the Government of Liberia will be able to meet the full requirements necessary for its participation in the Kimberley Process Certification Scheme for some time. | UN | ومن المحتمل أن تظل حكومة ليبريا، لفترة من الوقت، غير قادرة على استيفاء جميع الشروط اللازمة لاشتراكها في نظام شهادات عملية كمبرلي بدون تمويل مباشر لتنفيذ مقترحاتها. |
Since Roman Catholics are the only religious minority to receive full and direct funding for religious education from the government of Ontario, Article 27 has not been applied, as required by Article 2, without distinction on the basis of religion. | UN | وبما أن الروم الكاثوليك هم الأقلية الدينية الوحيدة التي تحصل على تمويل مباشر وكامل للتعليم الديني من حكومة أونتاريو، فإن تطبيق المادة 27 لم يتم على النحو المنصوص عليه في المادة 2، أي بدون تمييز على أساس الدين. |
4.3.4 Apart from its obligations under the Constitution Act 1867, the State party provides no direct funding to religious schools. | UN | 4-3-4 ولا تقدم الدولة الطرف، باستثناء الالتزامات الواقعة عليها بموجب دستور عام 1867، أي تمويل مباشر إلى المدارس الدينية. |
It includes a commitment to identify direct financing and market-based approaches to increase research and development for, and accelerate the introduction of, new technologies that meet the needs of poor people. | UN | وهو يتضمن التزاماً بتحديد تمويل مباشر ونُهج قائمة على السوق لزيادة البحث والتطوير وإدخال تكنولوجيات جديدة تلبي احتياجات الفقراء، والتعجيل بتطبيقها. |
The Panel finds, therefore, that those elements of the losses claimed by KIA are direct financing losses and are therefore, in principle, compensable. | UN | وبالتالي، يرى الفريق أن عناصر الخسارة هذه التي طالبت التعويض عنها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار هي خسائر تمويل مباشر, وعليه, فهي قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
Thus, in such cases, there are no direct financing losses beyond those that will be compensated by the award of interest under Governing Council decision 16, and the Panel does not consider such underlying claims further in this report. | UN | وبالتالي، ليست هناك، في هذه الحالات، أي خسائر تمويل مباشر غير تلك التي ستعوض بمنح الفائدة المستحقة بموجب مقرر مجلس الإدارة رقم 16، والفريق لن يواصل النظر في تلك المطالبات الأصلية في هذا التقرير. |
The Panel has found, as set out in paragraph 161 above, that the losses sustained in funding all direct losses are themselves direct financing losses. | UN | 394- تبيَّن للفريق، كما ذُكر في الفقرة 161 أعلاه، أن الخسائر المتكبدة في تمويل جميع الخسائر المباشرة هي نفسها خسائر تمويل مباشر. |
The economic contributions must not only ensure the maintenance of this inefficient bureaucratic structure, but provide an effective response to the problem, something that to the present day has not been achieved and is far from being reached, unless direct financing for projects to combat desertification is allocated. | UN | إن المساهمات الاقتصادية يجب ألا تكفل فحسب الحفاظ على هذا الهيكل البيروقراطي غير الكفوء، بل أن توفر أيضاً استجابة فعالة للمشكلة، وهو هدف لم يتحقق حتى اليوم وبعيد كل البعد عن التحقق ما لم يخصص تمويل مباشر لمشاريع مكافحة التصحر. |