For instance, UNFPA continues to develop flexible funding modalities such as thematic funding and pooled funding. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن الصندوق يواصل استحداث طرائق تمويل مرنة مثل التمويل المواضيعي والتمويل الجماعي. |
There was also a need for a flexible funding modality for the early recovery period. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى واسطة تمويل مرنة من أجل الفترة الأولى للإنعاش. |
In addition, the Convention to Combat Desertification calls for flexible funding mechanisms to channel resources to the local level. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تدعو الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر إلى وجود آليات تمويل مرنة لتوصيل الموارد إلى المستوى المحلي. |
Similarly, the World Bank South-South Experience Exchange Facility (SEETF) is a flexible funding mechanism that facilitates just-in-time South-South knowledge and experience exchanges. | UN | وبالمثل، فإن مرفق تبادل الخبرات فيما بين بلدان الجنوب التابع للبنك الدولي هو آلية تمويل مرنة تسهل تبادل المعارف والخبرات فيما بين بلدان الجنو |
These unique challenges require flexible financing mechanisms and the sustained attention of the donor community. | UN | وتتطلب هذه التحديات الفريدة وجود آليات تمويل مرنة واهتمام مستمر من جانب الجهات المانحة. |
The majority of the programmes planned for 2008 can be broadly classified as relating to early recovery, with ongoing efforts being made to establish a suitable flexible funding mechanism. | UN | ويمكن بوجه عام تصنيف أغلبية البرامج المخطط لها لعام 2008 كبرامج للإنعاش في مرحلة مبكرة، مع استمرار الجهود الرامية إلى إنشاء آلية تمويل مرنة مناسبة. |
Norway's separate budget chapter for transitional assistance was established specifically for this purpose and has provided us with a flexible funding instrument for enhancing the effectiveness of integrated United Nations missions. | UN | وقد وضعت النرويج بابا مخصصا في الميزانية للمساعدة الانتقالية تحقيقا لهذا الغرض، ووفر لنا أداة تمويل مرنة لتعزيز فعالية بعثات الأمم المتحدة المدمجة. |
Present weaknesses in early recovery activities are exacerbated by underfunding of the early recovery cluster and the lack of flexible funding mechanisms in this area. | UN | وتتفاقم أوجه الضعف الحالية في أنشطة الإنعاش المبكر نتيجة نقص التمويل المتاح لمجموعة الإنعاش المبكر وعدم توافر آليات تمويل مرنة في هذا المجال. |
Ensure sustainable effectiveness in policy and management, in particular through the maintenance of a rapid and effective emergency preparedness and response capacity; through the establishment of a more fair, fast and flexible human resources management system; and by ensuring a predictable and flexible funding base; and | UN | • ضمان الفعالية المستدامة في السياسة والإدارة، وبخاصة عن طريق الحفاظ على قدرة سريعة وفعالة على التأهب والاستجابة للطوارئ؛ وعن طريق إنشاء نظام أكثر عدلاً وسرعة ومرونة لإدارة الموارد البشرية؛ وبضمان قاعدة تمويل مرنة ويمكن التنبؤ بها؛ |
For example, consideration should be given to establishing a trust fund for action plan implementation as a flexible funding mechanism, at either the global or the country level, which would provide funding to the Governments concerned, United Nations agencies and non-governmental organizations upon the adoption of an action plan; | UN | فينبغي مثلا دراسة إنشاء صندوق استئماني لتنفيذ خطط العمل يكون بمثابة آلية تمويل مرنة سواء على الصعيد العالمي أو القطري، بحيث يموّل هذا الصندوق الحكومات المعنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بمجرد اعتماد خطة العمل؛ |
In response to these requests, in June 2013 the United Nations launched the United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on Arms Regulation as a multi-donor, flexible funding mechanism. | UN | واستجابة لهذه الطلبات، أطلقت الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2013 مرفق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التعاون في مجال تنظيم الأسلحة بوصفه آلية تمويل مرنة ومتعدد الجهات المانحة. |
(b) Develop flexible funding arrangements to finance intermediary institutions that target women's economic activities, and promote self-sufficiency and increased capacity in and profitability of women's economic enterprises; | UN | )ب( وضع ترتيبات تمويل مرنة لتمويل المؤسسات الوسيطة التي تستهدف اﻷنشطة الاقتصادية للمرأة، وتشجيع الاكتفاء الذاتي وزيادة قدرة المشاريع الاقتصادية للمرأة وربحيتها؛ |
(b) Develop flexible funding arrangements to finance intermediary institutions that target women's economic activities, and promote self-sufficiency and increased capacity in and profitability of women's economic enterprises; | UN | )ب( وضع ترتيبات تمويل مرنة لتمويل المؤسسات الوسيطة التي تستهدف اﻷنشطة الاقتصادية للمرأة، وتشجيع الاكتفاء الذاتي وزيادة قدرة المشاريع الاقتصادية للمرأة وربحيتها؛ |
(b) Develop flexible funding arrangements to finance intermediary institutions that target women's economic activities and promote self-sufficiency and increased capacity in and profitability of women's economic enterprises. | UN | )ب( وضع ترتيبات تمويل مرنة لتمويل المؤسسات الوسيطة التي تخدم اﻷنشطة الاقتصادية للمرأة وتشجيع الاكتفاء الذاتي وزيادة قدرة المشاريع الاقتصادية للمرأة وربحيتها. |
flexible funding mechanisms should be provided and diverse funding options (grants, loans, credit enhancements or guarantees, or a mix of all three) offered; | UN | (ج) ضرورة توفير آليات تمويل مرنة وتقديم خيارات تمويلية متنوّعة (منح أو قروض أو زيادات أو ضمانات ائتمانية، أو مزيج مكون من الثلاثة)؛ |
Given the difficult context in which we work, I believe that there are some goals requiring particular attention: first, to maintain the rapid and effective emergency preparedness and response capacity that we have built over the past six years; secondly, to establish a fairer, more fast and flexible human resource management system; and thirdly, as I already said, to ensure a predictable and flexible funding base. | UN | ونظرا للظروف الصعبة التي نعمل فيها، أعتقد أن هناك بعض اﻷهداف التي تتطلب اهتماما خاصا: أولا، الحفاظ على القدرة على التأهب والاستجابة بسرعة وفعالية لحالات الطوارئ التي بنيناها على مدى السنوات الست الماضية؛ ثانيا، إنشاء نظام أعدل وأسرع وأكثر مرونة ﻹدارة الموارد البشرية؛ ثالثا، ضمان قاعدة تمويل مرنة ويمكن التنبؤ بها كما سبق أن قلت. |
Given the difficult context in which we work, I believe that there are some areas requiring particular attention: first, to maintain the rapid and effective emergency preparedness and response capacity which we have built over the last six years; second, to establish a more fair, fast and flexible human resources management system; and third, as I already said, to ensure a predictable and flexible funding base. | UN | ونظراً للظروف الصعبة التي نعمل فيها، أعتقد أن هناك بعض المجالات التي تتطلب اهتماماً خاصاً: أولاً، الحفاظ على القدرة على التأهب والاستجابة بسرعة وفعالية لحالات الطوارئ التي بنيناها على مدى السنوات الست الماضية؛ ثانياً، إنشاء نظام أعدل وأسرع وأكثر مرونة ﻹدارة الموارد البشرية؛ ثالثاً، ضمان قاعدة تمويل مرنة ويمكن التنبؤ بها كما سبق أن قلت. |
In this context, what might be termed " donor champions " can lead the way in identifying flexible funding arrangements, incentivizing cooperation, applying diplomatic measures to help to overcome obstacles and ensuring that peacebuilding and development actors, including development banks, deal with displacement more systematically and concertedly. | UN | وفي هذا السياق، فإن بمقدور ما يمكن أن يسمّوا " كبار المانحين " أن يتولوا القيادة في تحديد ترتيبات تمويل مرنة وتحفيز التعاون، وتطبيق تدابير دبلوماسية للمساعدة في التغلب على العقبات، وكفالة أن تعالج الجهات الفاعلة في مجالي التنمية وبناء السلام، بما فيها المصارف الإنمائية، مسألة التشرد بمزيد من المنهجية والتضافر. |
The exercise called for a flexible financing mechanism for instant funding of flights, medical support and human information at short notice. | UN | واقتضت ممارسة الدروس المستفادة إيجاد آلية تمويل مرنة من أجل التمويل الفوري للرحلات الجوية، والدعم الطبي والمعلومات البشرية في غضون مهلة قصيرة. |
The Initiative had a flexible financing mechanism, the African Productive Capacity Facility, through which assistance, grants and other forms of finance or development support could be channelled. | UN | وقال إن للمبادرة آلية تمويل مرنة هي مرفق القدرات الإنتاجية الأفريقية الذي يمكن من خلاله توجيه المساعدة والمنح وغير ذلك من أشكال التمويل أو الدعم الإنمائي. |