"تمويل مشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • funding projects
        
    • finance projects
        
    • financing projects
        
    • fund projects
        
    • project funding
        
    • projects are funded
        
    • funding of projects
        
    • financing of projects
        
    • project financing
        
    • funding for
        
    • financing for
        
    • fund schemes
        
    • the financing
        
    • funding of the
        
    • co-financing projects
        
    However, the GEF has not reported on funding projects with a primary focus on raising public awareness. UN غير أن مرفق البيئة العالمية لم يُبلغ عن تمويل مشاريع تركّز في المقام الأول على توعية الجمهور.
    UNIDO was able to gain the cooperation of Hungary in funding projects in Pakistan, Romania and the African region. UN فقد تمكنت اليونيدو من الحصول على عون هنغاريا في تمويل مشاريع في باكستان ورومانيا والمنطقة الافريقية .
    For instance, the Global Environment Facility (GEF) continues, through its implementing agencies, to finance projects and programmes in small island developing States member countries. UN وعلى سبيل المثال، يواصل مرفق البيئة العالمية، من خلال وكالاته المنفذة، تمويل مشاريع وبرامج في البلدان الأعضاء من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    When established it was only available for financing projects from the CORFO Institutes. UN ولدى إنشائه كان يقتصر فقط على تمويل مشاريع المعاهد التابعة لمؤسسة تنمية الإنتاج.
    Some delegations stated that they could not fund projects that were controversial in nature and against the policies of their Governments. UN وذكرت بعض الوفود أنها لا تستطيع تمويل مشاريع مثيرة للجدل في طبيعتها وتتعارض مع سياسات حكوماتهم.
    Sustainability: research project funding mostly limited to max. 3 years, UN :: الاستدامة: يقتصر تمويل مشاريع البحوث في أغلب الأحيان على 3 سنوات كحد أقصى
    However, the provision under this heading may increase as new projects are funded. UN غير أن الاعتماد تحت هذا البند قد يزداد مع تمويل مشاريع جديدة.
    Kazakhstan highly appreciates the funding of projects in Central Asia, which accounts for the second largest funding level worldwide. UN وتقدر كازاخستان تقديراً عالياً تمويل مشاريع في وسط آسيا، وهو ما يرقى إلى ثاني أكبر مستوى تمويلي على نطاق العالم.
    16. Requests the Secretary-General to establish a voluntary fund for the Decade, and authorizes him to seek, accept and administer voluntary contributions from Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private institutions and individuals for the purpose of funding projects and programmes during the Decade; UN ٦١ ـ تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا للتبرعات من أجل العقد، وتأذن له بالتماس وقبول وإدارة تبرعات من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من المنظمات الخاصة واﻷفراد لغرض تمويل مشاريع وبرامج تتم خلال العقد؛
    The Peacebuilding Fund will contribute to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and re-establish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عبر تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تدعيم القدرات الوطنية على تشجيع تسوية النـزاعات بالوسائل السلمية، وتحفيز الانتعاش الاقتصادي واستئناف تقديم الخدمات الإدارية الضرورية.
    The Peacebuilding Fund will contribute to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and reestablish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عبر تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تعزيز القدرات الوطنية للتشجيع على تسوية النزاع بالوسائل السلمية وتحفيز الانتعاش الاقتصادي وإعادة إنشاء الخدمات الإدارية الضرورية.
    Its contribution had been used to finance projects such as a fact-finding mission to Cambodia and a confidence-building seminar on conventional weapons transfers held under the auspices of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Regional Forum. UN وقد استخدمت مساهمة حكومته في تمويل مشاريع من مثل إيفاد بعثة إلى كمبوديا لتقصي الحقائق وعقد حلقة دراسية لبناء الثقة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية، رعاها المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    In addition, interest income of $3.1 million has been utilized to finance projects. UN وإضافة إلى ذلك، استخدمت الإيرادات المتأتية من الفوائد والتي بلغت قيمتها 3.1 ملايين دولار في تمويل مشاريع.
    Its objective was to finance projects that would help boost levels of enterprise competitiveness. UN ويهدف البرنامج إلى تمويل مشاريع من شأنها أن تساعد على رفع مستويات القدرة التنافسية للمشاريع.
    To address the problem of the indebtedness of developing countries is to contribute to strengthening the effort for environmental protection. We have underscored this in our appeal to the wealthy countries to recycle the debt into financing projects for environmental protection, with the objective of promoting sustainable development in various regions. UN إن في معالجــة مديونية الـدول السائرة في طريق النمو، إسهاما في دعم المجهود المبذول من أجل حماية البيئة، وهو ما أكدناه من خلال الدعوة الــتي وجهناها إلى الدول الغنية، ﻹعادة جدولة تلك الديون، في تمويل مشاريع حمايــة البيئة، مساهمة في تأمــين التنمية المستدامة بمختلف مناطق العالم.
    The Office for Equal Opportunities has carried out various activities in the area of violence against women, such as organising consultative meetings and campaigns, (co)financing projects of non-governmental organisations etc. UN ومكتب تكافؤ الفرص يضطلع بأنشطة متنوعة في مجال العنف ضد المرأة، مثل تنظيم اجتماعات وحملات استشارية، والمشاركة في تمويل مشاريع تقدمها المنظمات غير الحكومية، إلخ.
    Since 1993, the programme has helped to fund projects in over 40 countries. UN ومنذ عام ١٩٩٣، ساعد البرنامج في تمويل مشاريع فيما يزيد على ٤٠ بلدا.
    project funding of $38.3 million was approved during the period 1991-1994. UN وجرت الموافقة في الفترة ١٩٩١-١٩٩٤ على تمويل مشاريع تبلغ قيمتها ٣٨,٣ مليون دولار.
    However, the provision under this heading will increase as new projects are funded. UN بيد أن الاعتماد المرصود تحت هذا البند سيزداد مع بدء تمويل مشاريع جديدة.
    GEF funding of projects has been in direct response to the priorities outlined by the COP. UN فقد جاء تمويل مشاريع مرفق البيئة العالمية استجابةً لأولويات حددها مؤتمر الأطراف.
    The Fund's loan operations are directed to co-financing projects of other institutions as well as whole or part financing of projects from its own pipeline. UN وتتجه عمليات الاقراض التي يقوم بها الصندوق نحو المشاركة في تمويل مشاريع المؤسسات اﻷخرى، فضلاً عن التمويل الكلي أو الجزئي لمشاريع يقوم هو بإعدادها.
    :: Lack of project financing for efficiency improvement; UN :: نقص تمويل مشاريع تحسين فعالية الطاقة؛
    The Mission has decided not to request funding for quick-impact projects for the third year of the Mission, for the following reasons: UN قررت البعثة ألا تطلب تمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة للبعثة، وذلك للأسباب التالية:
    In Benin, the Plurinational State of Bolivia, Sao Tomé and Principe and the United Republic of Tanzania, savings from debt relief have been used to fund schemes to educate mothers about nutrition and family planning. UN وفي بنن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية تنـزانيا المتحدة وسان تومي وبرينسيبي، وُظّفت الوفورات الناتجة عن تخفيف أعباء الديون في تمويل مشاريع تثقيف الأمهات بخصوص التغذية وتنظيم الأسرة.
    These countries continue to rely strongly on official assistance, a main priority of which should be the financing of public infrastructure projects. UN وتواصل هذه البلدان اعتمادها الشديد على المساعدة الرسمية التي ينبغي أن يكون في مقدمة أولوياتها تمويل مشاريع الهياكل الأساسية العامة.
    Every year, the Department for Equal Opportunities launches a Call for proposals for the funding of the Art. 13 and Art. 18 Projects. UN وفي كل عام، تُطلق إدارة تكافؤ الفرص دعوة لتقديم مقترحات بشأن تمويل مشاريع المادة 13 ومشاريع المادة 18.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus