Consequently, the general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed, without discrimination between citizens and aliens. | UN | وبالتالي فإن القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب. |
2. Thus, the general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens. | UN | 2- وبذلك فان القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب. |
2. Thus, the general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens. | UN | 2- وبذلك فان القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب. |
2. Thus, the general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens. | UN | 2- وبذلك فان القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب. |
2. Thus, the general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens. | UN | 2- وبذلك فان القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب. |
The Human Rights Committee in its general comment No. 15 specifies that the general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens. | UN | وتؤكد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تعليقها العام رقم 15، أن القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب. |
2. Thus, the general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens. | UN | 2- وبذلك فان القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب. |
The Committee reiterated that " the general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens " . | UN | فقد كررت اللجنة تأكيد أن " القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب " . |
Paragraph 2 clarifies the general rule that " each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens " , the only exceptions being those expressly articulated in article 25 (right to participate in government), which applies only to citizens, and article 13 (expulsion), which applies only to aliens. | UN | وتوضح الفقرة 2 القاعدة العامة التي " تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب " ، مع الاستثناءات الوحيدة التي تنص عليها صراحة المادة 25 (حق المشاركة في الحكومة)، التي لا تنطبق إلا على المواطنين، والمادة 13 (الإبعاد)، التي لا تنطبق إلا على الأجانب. |
The general requirement of non-discrimination with respect to the rights guaranteed in article 2, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights " must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens " (general comment No. 15, para. 2), except in the case of the rights of citizens and of aliens set forth in articles 25 and 13, in that order. | UN | وإن الشرط العام لعدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق المكفولة في الفقرة 1 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " يجب أن تكفل دون تمييز بين المواطنين والأجانب " (التعليق العام رقم 15، الفقرة 2)، ما عدا في حالة حقوق المواطنين وحقوق الأجانب الواردة في المادتين 25 و 13 في هذا السياق. |
" the rights set forth in the Covenant apply to everyone, irrespective of reciprocity, and irrespective of his or her nationality or statelessness ... The general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens " (para. 1). | UN | " إن الحقوق المبينة في العهد تنطبق على الجميع، بصرف النظر عن المعاملة بالمثل، وبصرف النظر عن جنسيتهم أو انعدام جنسيتهم ... (وتتمثل) القاعدة العامة في كفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب " (الفقرة 1). |
" the rights set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights apply to everyone, irrespective of reciprocity, and irrespective of his or her nationality or statelessness ... [T]he general rule is that each one of the rights of the Covenant must be guaranteed without discrimination between citizens and aliens " . | UN | " إن الحقوق المبينة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تنطبق على الجميع بصرف النظر عن المعاملة بالمثل وبصرف النظر عن جنسيتهم أو انعدام جنسيتهم. ... [و] القاعدة العامة تقضي بكفالة كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد دون تمييز بين المواطنين والأجانب(14). |