However, the overall capacity of the Government to address human rights issues remains limited, due in particular to the constraints within the relevant judicial and security institutions highlighted in the present report. | UN | إلا أن قدرة الحكومة على معالجة قضايا حقوق الإنسان بوجه عام لا تزال محدودة، وخاصة بسبب القيود داخل المؤسسات الأمنية والقضائية ذات الصلة التي تم إبرازها في هذا التقرير. |
My delegation will briefly comment on both the development and the peace and security issues highlighted in the report. | UN | وسيعقِّب وفدي بإيجاز على كل من قضايا التنمية وقضايا السلام والأمن التي تم إبرازها في التقرير. |
The facts highlighted in the report are evident. | UN | والحقائق التي تم إبرازها في التقرير واضحة. |
Address the matters highlighted in its corporate procurement audit report | UN | معالجة المسائل التي تم إبرازها في تقريره عن مراجعة حسابات المشتريات على صعيد المؤسسة |
One of the primary problems highlighted at that Conference had been the lack of reliable data. | UN | وكان من المشاكل الرئيسية التي تم إبرازها في المؤتمر عدم وجود بيانات موثوقة. |
In addition, a number of minor technical amendments will be required, which are highlighted in document ISBA/18/LTC/CRP.1. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم إجراء عدد من التعديلات التقنية البسيطة التي تم إبرازها في الوثيقة ISBA/18/LTC/CRP.1. |
8. Setting the stage for the four thematic debates, the President then drew attention to issues highlighted in the note by the Secretary-General. | UN | 8 - وتمهيداً للمناقشات المواضيعية الأربعة، وجه الرئيس الانتباه فيما بعد إلى مسائل تم إبرازها في مذكرة الأمين العام. |
It had also focused on a number of issues highlighted in its report to the Commission of the Status of Women acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly. | UN | كذلك ركزت اللجنة على عدد من المسائل التي تم إبرازها في تقريرها إلى لجنة مركز المرأة بصفتها لجنة تحضيرية للدورة الخاصة للجمعية العامة. |
Finally, the Institute was currently conducting an in-depth study of the gender disparities identified within the framework of the financing for development process and highlighted in the Monterrey Consensus. | UN | وأخيرا، يقوم المعهد حاليا بإجراء دراسة متعمقة للفوارق بين الجنسين المحددة في إطار تمويل عملية التنمية والتي تم إبرازها في توافق الآراء في مونتيري. |
20. The challenges facing the armed forces, which have been highlighted in my previous reports, still persist, however. | UN | 20 - بيد أن التحديات التي تواجه القوات المسلحة، والتي تم إبرازها في تقاريري السابقة، ما زالت قائمة. |
The action plan may translate the four global priorities highlighted in the Panel's recommendations -- employability, equal opportunities, entrepreneurship and the relationship of youth employment to broader employment and macroeconomic policies -- into strategies for national action. | UN | ويمكن لخطة العمل أن تترجم إلى استراتيجيات للعمل الوطني الأولويات الشاملة الأربع التي تم إبرازها في توصيات الفريق وهي الصلاحية للعمل والمساواة في الفرص واستحداث المشاريع وعلاقة عمالة الشباب بالعمالة الأوسع نطاقا وسياسات الاقتصاد الكلي. |
15. The Department of Public Information should conduct an in-depth evaluation of its options to address the issues highlighted in the report. | UN | 15 - وذكر أن إدارة الإعلام ينبغي لها أن تقوم بتقييم متعمق لخياراتها من أجل التصدي للمسائل التي تم إبرازها في التقرير. |
This will enable the organization to systematically prioritize focusing on the expected accomplishments highlighted in the results framework that has been developed as a road map for the implementation of the plan. | UN | وهذا سيمكن المنظمة من منح الأولية بانتظام في اهتماماتها للمنجزات المتوقعة التي تم إبرازها في إطار النتائج المعد باعتباره خارطة طريق لتنفيذ الخطة. |
The Board of Auditors in paragraph 263 of their report has recommended that the Department of Peacekeeping Operations address all the matters highlighted in the internal audit and investigation reports and implement corrective measures in order to improve the overall management of fuel at peacekeeping missions. | UN | وقد أوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 263 من تقريره بأن تتصدى إدارة عمليات حفظ السلام لجميع المسائل التي تم إبرازها في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وأن تتخذ تدابير تصحيحية من أجل تحسين المستوى العام لإدارة الوقود في بعثات حفظ السلام. |
While projects contained in NAPAs address actual needs and describe benefits in terms of reducing climate change vulnerability, the contributions of projects to development goals were highlighted in some more than in others. | UN | وفي حين أن المشاريع التي تضمنتها برامج العمل الوطنية للتكيف تعالج الاحتياجات الفعلية وتصف المنافع فيما يتعلق بتخفيف وطأة التأثر بتغير المناخ، فإن مساهمات المشاريع في تحقيق أهداف التنمية تم إبرازها في بعضها أكثر من البعض الآخر. |
Projects highlighted in the latter area include the preparation of a directory of African women professionals involved in natural resource conservation and management, as well as the documentation of success stories of African women in natural resource management enterprises. | UN | وتشمل المشاريع التي تم إبرازها في المجال الأخير إعداد دليل للنساء الأفريقيات المتخصصات في ميدان حفظ الموارد الطبيعية وإدارتها، وكذلك توثيق قصص نجاح المرأة الأفريقية العاملة في مؤسسات إدارة الموارد الطبيعية. |
The Inspectors believe that the MTP should be eliminated as the main programming instrument in the United Nations given its shortcomings that are highlighted in chapter I. | UN | 42 - يعتقد المفتشون أن الخطة المتوسطة الأجل يجب ألا تكون أداة البرمجة الرئيسية في الأمم المتحدة بل يجب إلغاؤها بسبب ما يشوبها من أوجه القصور التي تم إبرازها في الفصل الأول. |
Other points highlighted in the review included the role of UNV as a proponent and facilitator of South-South exchange and its enhanced accessibility, relevance and credibility as an organization. | UN | ومن بين النقاط الأخرى التي تم إبرازها في الاستعراض دور برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه مؤيدا وميسرا للتبادل بين بلدان الجنوب، وبوصفه برنامجا مفتوحا على العالم الخارجي ومرتبطا بالواقع، ويتمتع بالمصداقية. |
33. Another important area highlighted in the ICPD Programme of Action is the issue of the reproductive health-care needs of migrants and displaced persons. | UN | ٣٣ - ومن المجالات الهامة اﻷخرى التي تم إبرازها في برنامج عمل المؤتمر الدولي مسألة احتياجات المهاجرين والمشردين من خدمات رعاية الصحة اﻹنجابية. |
Finally, the Chair identified the following subjects that he considered to have been highlighted at the first session: | UN | 72- وأخيراً، حدد الرئيس المواضيع التالية التي يعتبر أنه تم إبرازها في الدورة الأولى: |
Goals must be pursued in a comprehensive way, integrating environmental, human rights, gender and other dimensions highlighted at previous global conferences. | UN | ويتعين متابعة هذه اﻷهداف على نحو شامل، بإدماج أبعاد البيئة وحقوق اﻹنسان والجنسين وغير ذلك من اﻷبعاد التي تم إبرازها في مؤتمرات عالمية سابقة. |