Our book club was cancelled tonight. Didn't you get my E:mail? | Open Subtitles | تم إلغاء نادي الكتاب الليلة ألم يصلكم البريد الإلكتروني ؟ |
The system of military courts and prosecution was abolished in 2004. | UN | فقد تم إلغاء نظام المحاكم والملاحقة العسكرية في عام 2004. |
We was canceled, and we need to get back on TV. | Open Subtitles | لقد تم إلغاء برنامجنا، ونحتاج أن نعيد عرضه على التلفاز |
As for the freedom of the press, the Ministry of Information had been abolished and a government spokesperson had been appointed. | UN | وفيما يتعلق بحرية الصحافة، تم إلغاء وزارة الإعلام وتسمية ناطق باسم الحكومة. |
In the early 1990s, when State subsidies were abolished, the network deteriorated and it is now being restored. | UN | وفي أوائل التسعينات، عندما تم إلغاء المساعدات المقدمة من الدولة، تدهورت الشبكة ويجري اﻵن إصلاحها. |
The campaigns were cancelled because of political uncertainties prevailing in both countries | UN | تم إلغاء الحملات بسبب حالة الغموض السياسي السائدة في كلا البلدين |
Due to snow, the game has been canceled. | Open Subtitles | السيدات والسادة. بسبب الثلوج، تم إلغاء المباراة. |
A reminder, students, this year's prom has been cancelled. | Open Subtitles | للتذكير فقط، والطلاب، تم إلغاء حفلة موسيقية لهذا العام. |
Everything is canceled, except for Yearbook, Newspaper, and the Winter Formal. | Open Subtitles | تم إلغاء كل شيء، باستثناء الكتاب السنوي والصحيفة وحفلة الشتاء الرسمية. |
In terms of the Act, husbands' marital power as head of the house has been abolished. | UN | وبموجب هذا القانون تم إلغاء السـلطة الزواجية للزوج بصفته المسئول عن المنزل. |
Therefore, the abovementioned resolution was cancelled, eliminating the service fees charged for registeration. | UN | ولهذا تم إلغاء القرار المذكور أعلاه، وترتب على إلغائه إلغاء رسوم التسجيل. |
The team was to have taken off by helicopter from Rashid airfield but the mission was cancelled because of bad weather. | UN | كان من المقرر أن يقلع الفريق بواسطة طائرة مروحية من مطار الرشيد ولسوء الأحوال الجوية تم إلغاء المهمة. |
However, on 22 January 2001, the House of Representatives was abolished, leaving legislative power in the sole hands of the National Assembly. | UN | ومنذ ذلك الوقت تم إلغاء مجلس النواب وآلت ممارسة السلطة التشريعية إلى الجمعية الوطنية وحدها. |
Furthermore, the requirement of so-called dual criminality in relation to female genital mutilation was abolished. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إلغاء الشرط المسمى ازدواجيية التجريم فيما يتعلق بالختان. |
The tv interview was canceled, which means you lost him, which means, assuming that Artie Hornbacher got his hands on Thorngate, our greatest weapon in the war on terror is out to the highest bidder as we speak. | Open Subtitles | أنا لا أفهمك. عم تتكلمين؟ لقد تم إلغاء المقابلة التلفزيونية، ما يعني أنك فقدته. |
14. He had noted with satisfaction that the special courts had been abolished. | UN | ٤١- ولاحظ السيد آندو مع الارتياح أنه تم إلغاء المحاكم الخاصة. |
Costs could arise, for example, owing to the loss of preferences in textile and clothing exports and the potential increase in agricultural prices if agricultural subsidies were abolished. | UN | ويمكن أن تنشأ التكاليف، على سبيل المثال، من فقدان الأفضليات في صادرات المنسوجات والملابس والزيادة المحتملة في أسعار السلع الزراعية إذا تم إلغاء الإعانات الزراعية. |
In poor conditions measures to improve the conditions of the teaching staff, carried out automatically in previous years, were cancelled. | UN | تم إلغاء التدابير المتخذة لتحسين أوضاع المعلمين، والتي كانت تُنفذ أوتوماتيكيا في السنوات السابقة. |
Dan Farr and I have to tell you the panel has been canceled. | Open Subtitles | دان فار وأنا يجب أن أقول لكم تم إلغاء لوحة. |
-This match has been cancelled. -We can't cancel Quidditch. | Open Subtitles | ـ لقد تم إلغاء هذه المباراة ـ لا يمكن أن تلغى الـ كويديتش |
Your class is canceled until I can hire somebody new. | Open Subtitles | تم إلغاء صفك إلى حين . توظيف شخص جديد |
In the Individual and Family Code of Burkina Faso, the systematic primacy of husbands as heads of the family has been abolished. | UN | وقد تم إلغاء هذا العلو المنتظم للزوج رب العائلة في قانون الأفراد والأسرة في بوركينا فاصو. |
On 26 September 1992, two martial law orders dated 17 and 18 July 1989 were revoked. | UN | وفي ٦٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، تم إلغاء أمرين عرفيين مؤرخين في ٧١ و٨١ تموز/يوليه ٩٨٩١. |
He wished to know which courts possessed that authority and whether the legislation was abrogated or no longer applied in practice. | UN | وقال إنه يودّ أن يعرف ما هي المحاكم التي تتمتع بهذه السلطة وما إذا كان تم إلغاء هذا القانون أو أنه لم يعد يطبق عملياً. |
1 Lifelong monthly old age pension was eliminated in January 1996. | UN | (1) تم إلغاء معاش الشيخوخة الشهري في كانون الثاني/يناير 1996. |
It's official. The wedding's off, and this is what I'm like now. | Open Subtitles | تم إلغاء الزواج, و هذا ما سأكون عليه منذ الآن |
If the race is cancelled, none of us get our race fees. | Open Subtitles | لو تم إلغاء السباق، فلن يحصل أي منا على راتبه من السباق. |