"تم النظر فيها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • considered in
        
    • Consideration at
        
    • considered at
        
    • have examined the
        
    The Council's annual report illustrates the range of geographical issues that were considered in the reporting period. UN ويبين تقرير المجلس السنوي مجموعة المسائل الجغرافية التي تم النظر فيها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Unlike the matters that have been considered in the preceding sections of the present report, the general provisions are discussed here for the first time. UN وخلافا للمسائل التي تم النظر فيها في الأجزاء السابقة من هذا التقرير، تناقش الأحكام العامة هنا لأول مرة.
    B. Consideration at the 3555th meeting (17 July 1995) and the adoption of resolution 1005 (1995)136 UN المسائل التي تم النظر فيها في الجلسة ٣٥٥٥ )٧١ تموز/يوليه ١٩٩٥( واتخاذ القرار ١٠٠٥ )١٩٩٥(
    D. Consideration at the 3566th meeting (16 August 1995) and the adoption of resolution 1011 (1995)137 UN المسائل التي تم النظر فيها في الجلسة ٣٥٦٦ )١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥( واتخاذ القرار ١٠١١ )١٩٩٥(
    The Istanbul Programme of Action, the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the Almaty Programme of Action and the issues considered at the recent High-level Meeting convened by the General Assembly on desertification deserved priority attention. UN وأضاف أن برنامج عمل استانبول، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبرنامج عمل ألماتي، والمسائل التي تم النظر فيها في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة مؤخرا بشأن التصحر، كلها مسائل تستأهل الاهتمام على سبيل الأولوية.
    Requests for assistance considered at the twenty-first session confirm both this trend and the increase in the number of projects providing direct multidisciplinary assistance to victims of torture and their relatives. UN وتؤكد طلبات المساعدة التي تم النظر فيها في الدورة الحادية والعشرين هذا الاتجاه والزيادة في عدد المشاريع التي تقدم مساعدة مباشرة متعددة الاختصاصات لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    6. Acknowledges the relevance of the regional preparatory meetings, which have examined the substantive items of the agenda and the workshop topics of the Thirteenth Congress and made action-oriented recommendations, to serve as a basis for the draft declaration to be adopted by the Thirteenth Congress; UN 6 - تسلم بأهمية الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي تم النظر فيها في البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد في إطاره وإصدار توصيات عملية المنحى() لتكون أساسا لمشروع الإعلان الذي سيعتمده المؤتمر الثالث عشر؛
    Documents considered in connection with the follow-up to the World Summit for Social Development UN الوثائق التي تم النظر فيها في سياق متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    We believe that the issues considered in the meetings helped us to highlight once again the need to work together in order to reach consensus on this matter. UN ونرى أن المسائل التي تم النظر فيها في الاجتماعات ساعدتنا على أن نبرز مرة أخرى ضرورة العمل معا للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة.
    The report reviews options considered in previous Development Committee meetings, discussions at the Board of Governors and in various consultations. UN ويستعرض التقرير الخيارات التي تم النظر فيها في اجتماعات لجنة التنمية السابقة والمناقشات التي دارت في مجلس المحافظين وفي المشاورات العديدة.
    The Committee requests all Member States to engage constructively at the fifty-ninth session of the General Assembly in the Fifth Committee to resolve the issues considered in the report of the 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment. UN وتطلب اللجنة إلى جميع الدول الأعضاء أن تشارك على نحو بناء خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في اللجنة الخامسة لتسوية المسائل التي تم النظر فيها في تقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    The Committee requests all Member States to engage constructively at the fifty-ninth session of the General Assembly in the Fifth Committee to resolve the issues considered in the report of the 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment. UN وتطلب اللجنة إلى جميع الدول الأعضاء أن تشارك على نحو بناء خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في اللجنة الخامسة لتسوية المسائل التي تم النظر فيها في تقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    One criticism was perhaps in order: most of the issues dealt with in the report were considered in their general meaning, rather than in their significance in relation to State succession. UN وربما كان أحد الانتقادات واقعا في موقعه الصحيح: فمعظم المسائل المعالجة في التقرير قد تم النظر فيها في ضوء معناها العام، بدلا من أهميتها من حيث صلتها بخلافة الدول.
    F. Consideration at the 3569th meeting (23 August 1995) and presidential statement139 UN المسائل التي تم النظر فيها في الجلسة ٣٥٦٩ )٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٥( وبيان رئاسي
    H. Consideration at the 3574th meeting (7 September 1995) and the adoption of resolution 1013 (1995)140 UN المسائل التي تم النظر فيها في الجلسة ٣٥٧٤ )٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥( واتخاذ القرار ١٠١٣ )١٩٩٥(
    J. Consideration at the 3588th meeting (17 October 1995) and presidential statement142 UN المسائل التي تم النظر فيها في الجلسة ٣٥٨٨ )١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(، وبيان رئاسي
    L. Consideration at the 3604th and 3605th meetings (8 and 12 December 1995) and the adoption of resolutions 1028 (1995) and 1029 (1995)144 UN المسائل التي تم النظر فيها في الجلسة ٣٦٠٤ )٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥( واتخاذ القرار ١٠٢٨ )١٩٩٥(
    N. Consideration at the 3640th meeting (8 March 1996) and the adoption of resolution 1050 (1996)147 UN المسائل التي تم النظر فيها في الجلسة ٣٦٤٠ )٨ آذار/مارس ١٩٩٦( واتخاذ القرار ١٠٥٠ )١٩٩٦(
    In the case of the reports of States parties considered at the Committee's last session but one, the Working Group had wanted the final comments to be more detailed in order to make up for the lack of summary records at that session. UN وفيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي تم النظر فيها في الدورة قبل اﻷخيرة للجنة، أبدى الفريق العامل رغبته، في أن تكون الملاحظات الختامية أكثر تفصيلا للتعويض عن نقص المحاضر الموجزة في الدورة المذكورة.
    Accordingly, the following paragraphs, arranged on a country-by-country basis in the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contained the final comments adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its forty-ninth, fiftieth and fifty-first sessions. UN وعليه، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي تم النظر فيها في دوراتها التاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين.
    Accordingly, the following paragraphs, arranged on a country-by-country basis in the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contained the final comments adopted by the Committee with respect to the States parties' reports considered at its forty-ninth, fiftieth and fifty-first sessions. UN وعليه، تتضمن الفقرات التالية المرتبة على أساس كل بلد على حدة وحسب التسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف التي تم النظر فيها في دوراتها التاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين.
    6. Acknowledges the relevance of the regional preparatory meetings, which have examined the substantive items of the agenda and the workshop topics of the Thirteenth Congress and made action-oriented recommendations, to serve as a basis for the draft declaration to be adopted by the Thirteenth Congress; UN 6 - تسلم بأهمية الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي تم النظر فيها في البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد في إطاره وإصدار توصيات عملية المنحى() لتكون أساسا لمشروع الإعلان الذي سيعتمده المؤتمر الثالث عشر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus