"تم تجهيزها" - Traduction Arabe en Anglais

    • were processed
        
    • been processed
        
    • was processed
        
    • were both processed
        
    • been prepared
        
    • equipped
        
    • processed as
        
    These medical claims were processed and paid on behalf of the Tribunal by an external service provider. UN وهذه المطالبات الطبية تم تجهيزها ودفعها باسم المحكمة من قِبَل مقدّم خدمات خارجي.
    The remaining 55 claims were processed according to and using the AMA Guide. UN أما المطالبات الـ 55 المتبقية فقد تم تجهيزها باستخدام دليل الرابطة ووفقا لأحكامه.
    Processing of 329 education grant claims Education grant claims were processed for UNSOA UN تجهيز 329 مطالبة من مطالبات منح التعليم 360 من مطالبات منح التعليم تم تجهيزها من أجل مكتب دعم
    The other loss types in these two claims have been processed and are reported in this instalment. UN أما أنواع الخسارة الأخرى في هاتين المطالبتين فقد تم تجهيزها وهي مدرجة في هذه الدفعة.
    Payment was processed for an average of 1,029 UNAMID staff through the Regional Service Centre payroll. UN عملية سداد تم تجهيزها لما متوسطه 029 1 موظفا من موظفي العملية المختلطة من خلال كشوف مرتبات مركز الخدمات الإقليمي.
    Category A will also contain contracts that were both processed before the Security Council adopted United Nations Security Council resolution 1284 and assessed by one or more members of the 661 Committee as containing item(s) on one or more of the United Nations Security Council resolution 1051 lists. UN وتضم الفئة ألف أيضا العقود التي تم تجهيزها قبل اتخاذ مجلس الأمن قراره 1284 والتي قـيَّمها عضو أو أكثر من أعضاء لجنة الجزاءات على أنها عقود تشمل صنفا (أو أكثر) مدرجا في قائمة أو أكثر من القوائم الواردة في قرار مجلس الأمن 1051.
    Education grant claims were processed for UNISFA UN مطالبة بمنحة التعليم تم تجهيزها لفائدة القوة الأمنية المؤقتة
    Airline tickets were processed for UNISFA A. Financial resources UN تذكرة سفر بالطائرة تم تجهيزها لفائدة القوة الأمنية المؤقتة
    67 per cent of electronic bank transfers were processed within 3 days UN نسبة 67 في المائة من التحويلات المصرفية الإلكترونية تم تجهيزها في غضون 3 أيام
    3,771 claims and 1,877 entitlements and benefits were processed for UNAMID UN 771 3 مطالبة و 877 1 طلبا تتصل بالاستحقاقات والمزايا تم تجهيزها لفائدة العملية المختلطة
    Education grant claims and education grant advances were processed UN من مطالبات منح التعليم والسلف في إطار منحة التعليم تم تجهيزها
    Investigation reports substantiating allegations of misconduct were processed and referred to for disciplinary action UN تقريراً من تقارير التحقيق التي تثبت الادعاءات بسوء السلوك تم تجهيزها وإحالتها لاتخاذ إجراءات تأديبية
    317 service requests were processed and resolved and an average of over 100 communications per week were provided UN 317 طلبا من طلبات الخدمة تم تجهيزها وتسويتها وتم توفير ما يزيد على 100 اتصال أسبوعيا في المتوسط
    Lump-sum travel requests were processed UN طلبات للمبلغ المقطوع للسفر تم تجهيزها
    Transactions were processed in the implementation of financial support to and coordination with UNPOS regional coordination unit on financial matters UN عدد المعاملات التي تم تجهيزها في إطار تنفيذ الدعم المالي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والتنسيق مع وحدة التنسيق الإقليمي للمكتب السياسي بشأن المسائل المالية
    The Managing Director of FDA reported that 600 m3 had been processed, worth $19,200 in taxes. UN وأفاد المدير الإداري لهيئة التنمية الحرجية بأن 600 متر مكعب قد تم تجهيزها وتبلغ قيمة الضرائب عنها 200 19 دولار.
    Would you at least be able to tell me if he's been processed yet? Open Subtitles هل على الأقل أن تكون قادرة على أن تخبرني إذا ما تم تجهيزها حتى الآن؟
    Local payroll was processed for an average of 3,528 national staff UN عملية سداد تم تجهيزها من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات لما متوسطه 528 3 موظفا وطنيا
    Local payroll was processed for an average of 690 United Nations Volunteers UN عملية سداد تم تجهيزها من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات لمتطوعي الأمم المتحدة لما متوسطه 690 من متطوعي الأمم المتحدة
    Category A will also contain contracts that were both processed before the Security Council adopted United Nations Security Council resolution 1284 and assessed by one or more members of the 661 Committee as containing item(s) on one or more of the United Nations Security Council resolution 1051 lists. UN وتضم الفئة ألف أيضا العقود التي تم تجهيزها قبل اتخاذ مجلس الأمن قراره 1284 والتي قـيَّمها عضو أو أكثر من أعضاء لجنة الجزاءات على أنها عقود تشمل صنفا (أو أكثر) مدرجا في قائمة أو أكثر من القوائم الواردة في قرار مجلس الأمن 1051.
    In a little more than a year, the hallowed ground had been prepared... ... and the first courses of stone had been raised. Open Subtitles فما يزيد عن عام قليلآ, ألارض المقدسة قد تم تجهيزها ... والآساساتألاولية... من الحجارة قد تم أنشائها .
    United Nations-owned vehicles equipped with the CarLog system, excluding 43 material-handling vehicles and vehicles to be written off UN مركبات مملوكة للأمم المتحدة تم تجهيزها بنظام تسجيل التحركات، لا تشمل 43 من مركبات مناولة المواد المقرر شطبها
    41.4 An increase in the volume of work handled by the Office of General Services was registered owing to the establishment of peace-keeping missions and this is reflected, for example, in the travel transactions processed as well as in the incoming and outgoing shipments reported. UN ١٤-٤ وتم تسجيل زيادة في حجم العمل الذي يضطلع به مكتب الخدمات العامة بسبب استحداث بعثات حفظ السلم. ويظهر هذا، مثلا، في معاملات السفر التي تم تجهيزها ومعاملات الشحن الصادر والوارد المبلغ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus