At this point, we know the Saturn base has been destroyed. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، نحن نعرف أن قاعدة زحل تم تدميرها |
However, essential elements of social infrastructure have been destroyed and massive reconstruction is required. | UN | غير أن عناصر أساسية من الهياكل الأساسية الاجتماعية تم تدميرها وهذا يستدعي القيام بأعمال إعادة إعمار ضخمة بالفعل. |
In the two years since I last addressed the General Assembly, the amount of chemical weapons that has been destroyed has doubled. | UN | وخلال العامين منذ خاطبت الجمعية العامة في آخر مرة، تضاعفت كمية الأسلحة الكيميائية التي تم تدميرها. |
At least 50 of their tanks were destroyed or disabled. | Open Subtitles | على الأقل 50 من دباباتهم تم تدميرها أو تعطّيلها. |
The nuclear power plants that were destroyed by the bombs have begun to melt down. | Open Subtitles | القنابل النووية المزروعة تم تدميرها بواسطة المفجرين بدأت تذوب |
Elefun told me that the Blue Core was destroyed. | Open Subtitles | لقد اخبرنى الفون ان النواة الزرقاء تم تدميرها |
Parsa wanted us to think that the drone was destroyed. | Open Subtitles | بارسا أرادنا أن نعتقد أن الطائره قد تم تدميرها |
Since so many schools and school materials had been destroyed in the series of natural disasters that had struck the country, she would appreciate a progress report on the efforts to return to normal functioning. | UN | وبما أن كثيرا من المدارس والمواد التعليمية تم تدميرها في سلسلة الكوارث الطبيعية التي ضربت البلد، فإنها تود الحصول على تقرير مرحلي عن الجهود المبذولة من أجل العودة إلى الحياة الطبيعية. |
Therefore United Nations inspectors had verified 128 bombs out of the 157 declared as having been destroyed there unilaterally. | UN | وهكذا، تحقق مفتشو الأمم المتحدة من 128 قنبلة من أصل 157 قنبلة أعلن أنه تم تدميرها انفراديا في ذلك الموقع. |
Therefore, United Nations inspectors had verified 128 bombs out of the 157 declared as having been destroyed there unilaterally. | UN | وهكذا، تحقق مفتشو الأمم المتحدة من 128 قنبلة من أصل 157 قنبلة أعلن أنه تم تدميرها انفراديا في ذلك الموقع. |
However, Iraq provided only a small part of its quality control records to inspectors, stating that the rest had been destroyed. | UN | غير أنه لم يوفر للمفتشين سوى جزء صغير من سجلاته المتعلقة بمراقبة النوعية، متعللا بأن باقي السجلات قد تم تدميرها. |
It's a good thing the Flame's been destroyed, or I'd be worried you're planning an ascension. | Open Subtitles | إنه شيء جيد أن الشعلة تم تدميرها وإلا كنت سأقلق أنكم تخططون لتولي الحكم يجب عليك أن تثق بي |
Tell them Andrews Air Force Base has been destroyed. | Open Subtitles | أخبرهم أن قاعدة أندروز الجوية ، قد تم تدميرها |
Those papers in the box were destroyed long since. | Open Subtitles | تلك الأوراق التي في الصندوق تم تدميرها منذ مدة. |
All over India, the preparations to go to the moon.. Many Sumo cars were destroyed in Delhi | Open Subtitles | العديد من سيارات السومو تم تدميرها في دلهي |
The French munitions were destroyed by some brave Roman souls. | Open Subtitles | الذخيرة الفرنسية تم تدميرها من قبل بعض الأرواح الرومانية الشجاعة. |
Well, most of the labs in the area were destroyed by the hurricane. | Open Subtitles | معظم المختبرات التي في المنطقة تم تدميرها خلال الإعصار |
And said it was destroyed almost as soon as your father sailed away. | Open Subtitles | قالوا أنه تم تدميرها بعد أن غادر والدك مباشرةً. |
In 79 A.D. the Italian city of Pompeii was destroyed by the sudden and devastating eruption of Mount Vesuvius. | Open Subtitles | في السنة 79 قبل الميلاد المدينة الإيطلية بومباي تم تدميرها بواسطة الثوران المدمر والمفاجئ لجبل فيزوف |
He carry me away when my kingdom was destroyed. | Open Subtitles | لقد طردني من المملكة بعد أن تم تدميرها |
But if it's destroyed with the ship, Nute Gunray won't get it either | Open Subtitles | ولكن لو تم تدميرها مع السفينة نوت جان راي) لن يأخذها ايضاً) |
The fifth was damaged, infecting one of the team members. | Open Subtitles | الخامسة تم تدميرها بواسطة أحد أفراد الفريق الذي أُصيب |
Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed | UN | مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها والتي من المقرر تدميرها |