At Abyei, three pumps were installed and support given to water yard maintenance, operation and water distribution. | UN | وفي أبياي، تم تركيب ثلاث مضخــات، وتقديم الدعم للصيانة والتشغيل والتوزيع، في ساحة لتوزيع المياه. |
Over the last two years alone 115 new stations were installed. | UN | وعلى مدى العامين الأخيرين فقط، تم تركيب 115 محطة جديدة. |
Whereas the necessary equipment has been installed, the Group observed on the ground that the system is not yet operational. | UN | ولاحظ الفريق أنه في حين تم تركيب المعدات اللازمة، فأن النظام لم يدخل بعد مرحلة التشغيل على الميدان. |
To assist speakers in managing their time, a light system has been installed on the speaker's rostrum. | UN | وبغية مساعدة المتكلمين على تنظيم وقتهم، تم تركيب نظام ضوئي على منصة المتكلم. |
The first undersea fibre-optic cable was installed in 1988. | UN | وقد تم تركيب أول كبل من اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء في عام ١٩٨٨. |
To help speakers in the general debate respect the time limit, a mechanism was installed at the rostrum of the General Assembly Hall | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بهذا الحد الزمني، تم تركيب آلية تنبيه على منبر قاعة الجمعية العامة. |
For example, cameras have been installed on bicycle sheds at stations. | UN | فعلى سبيل المثال، تم تركيب الكاميرات على سقائف الدراجات في المحطات. |
The borders of Pakistan were well patrolled, and scanning machines and other surveillance equipment had been installed. | UN | وهناك دوريات تقوم بمراقبة الحدود الباكستانية بشكل جيد، كما تم تركيب أجهزة مسح وغيرها من معدّات المراقبة. |
Additional videoteleconferencing systems were installed in the offices of the Special Representative of the Secretary-General and in two liaison offices | UN | تم تركيب نظامين إضافيين للتداول بالفيديو في مكاتب الممثل الخاص للأمين العام وفي مكتبين من مكاتب الاتصال |
New servers with higher capacity were installed, which allowed the Service to relax several limitations that were imposed on Internet traffic. | UN | وقد تم تركيب خواديم جديدة ذات قدرات أعلى، مما أتاح للقسم إلغاء عدة قيود كانت مفروضة على كثافة استخدام الإنترنت. |
New registration systems were installed in 2004, allowing for better planning of targeted assistance projects. | UN | وفي عام 2004 تم تركيب نظم جديدة لتحديد هوية اللاجئين، مما يسمح بتحسين تخطيط مشاريع المساعدة الموجهة. |
2 wastewater treatment plants were installed in the Mission headquarters in Pristina and the regional headquarters in Mitrovica | UN | تم تركيب محطتين لمعالجة المياه المستعملة في مقر البعثة في بريشتينا والمقر الإقليمي في ميتروفيتشا |
Meanwhile, radio communications equipment has been installed in all DIS locations and is currently operational. | UN | ومن ناحية أخرى، تم تركيب معدات الاتصالات اللاسلكية في جميع المواقع وهي تعمل في الوقت الحالي. |
Where such equipment has been installed effectively, the overall efficiency of water treatment plants has improved. | UN | وحيثما تم تركيب تلك المعدات بصورة فعالة، زادت الكفاءة العامة لمحطات معالجة المياه. |
In connection with the time limits, a light system has been installed at the speakers' rostrum. | UN | وبصدد هذا الحد الزمني فقد تم تركيب نظام للإضاءة على منصة المتكلمين. |
Concertina wire was installed on top of block walls. | UN | تم تركيب الأسلاك الشائكة القابلة للطي فوق جدران من الكتل الخرسانية. |
Although a shower was installed a year ago, the water supply was reportedly often cut during the day. | UN | ومع أنه تم تركيب دش منذ سنة، فإن إمدادات المياه، حسبما ذُكر، كثيراً ما تنقطع أثناء النهار. |
X-ray machines have been installed at main customs points | UN | تم تركيب أجهزة تعمل بالأشعة السينية في المكاتب الجمركية الرئيسية. |
Injection and spray foaming machines as well as refrigerating equipment have been installed. | UN | وقد تم تركيب آلات الحقن وترغية الرذاذ، علاوة على معدات التبريد. |
Injection and spray foaming machines as well as refrigerating equipment have been installed. | UN | وقد تم تركيب آلات الحقن وترغية الرذاذ، علاوة على معدات التبريد. |
Villagers said that 20 caravans had been installed. | UN | وأفاد سكان القريتين أنه تم تركيب ٢٠ بيتا متنقلا. |
By the third quarter of 1999, ProMS had been installed in virtually all field offices. | UN | وبحلول الربع الثالث من عام 1999، كان قد تم تركيب نظام مدير البرنامج في جميع المكاتب الميدانية تقريبا. |