Due to some technology issues, the deadline was extended to 13 April. | UN | وبسبب بعض المصاعب التقنية، تم تمديد موعدها النهائي حتى 13 نيسان/أبريل. |
Following the success of the pilot project, the Grameen Bank was extended to several other districts in the country. | UN | وعقب نجاح المشروع الرائد، تم تمديد مصرف غرامين إلى عدة مناطق أخرى في البلد. |
This programme was extended to 2000 by a governmental resolution in September 1997 and by a presidential decree in January 1998. | UN | وقد تم تمديد هذا البرنامج لغاية عام ٢٠٠٠ بقرار حكومي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ وبقرار رئاسي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
His mandate has been extended for a further year. | UN | وقد تم تمديد ولاية الخبير المستقل عاماً آخر. |
On one occasion in the past, the Committee's session had been extended so that a full week could be devoted to communications. | UN | وفي مرة من المرات في الماضي تم تمديد دورة اللجنة كي يتسنى تكريس أسبوع بكامله للبلاغات. |
The terms of office of Judges Dolenc and Ostrovsky were extended to enable them to complete the Cyangugu case, involving three accused. | UN | تم تمديد ولاية القاضيين دوليني وأوستروفسكي لتمكينهما من إنجاز قضية سيانغوغو التي تشمل ثلاثة متهمين. |
His detention was extended with the approval of a prosecutor. | UN | وقد تم تمديد مدة احتجازه بموافقة مدعٍ عام. |
This measure was extended to the 180 resident judge centres, in which family judges with responsibility for marriage were appointed. | UN | وقد تم تمديد هذا التدبير إلى مراكز القضاة المقيمين البالغ عددها 180 مركزاً، والتي عين بها قضاة للأسرة مكلفون بالزواج. |
Similarly, the grace period for the use of a revised approved methodology was extended | UN | كما تم تمديد المهلة المخصصة لاستخدام نسخة منقحة من منهجية موافق عليها |
The validity of the letters of credit issued and outstanding was extended until the end of 2007. | UN | وقد تم تمديد صلاحية خطابات الاعتماد الصادرة وغير المسددة حتى نهاية عام 2007. |
In the years 2001 and 2002: The option of obtaining continued social security cover at favourable terms was extended. | UN | في عامي 2001 و 2002: تم تمديد فترة الحصول على التأمينات الاجتماعية بصورة متواصلة وبشروط مؤاتية. |
In the second expansion, the duration of the quota system was extended from year 2000 to 2002, and technical positions also came under the system. | UN | وفي التوسيع الثاني، تم تمديد فترة نظام الحصص من سنة 2000 إلى سنة 2002، وأدرجت الوظائف الفنية في هذا النظام كذلك. |
The term of office of Judge Maqutu was extended to enable him to complete the Kajelijeli and Kamuhanda cases. | UN | تم تمديد ولاية القاضي ماكوتو لتمكينه من إنجاز قضيتي كاجيليجيلي وكاموهاندا. |
The term of office of Judge Pillay was extended to enable her to complete the Media case, involving three accused. | UN | تم تمديد ولاية القاضي بيلاي لتمكينه من إنجاز قضية ميديا التي تشمل ثلاثة متهمين. |
The difficulty is compounded, in part, by the fact that the contract was extended without any formal documentation. | UN | ومما يزيد من الصعوبة المواجهة في هذه الحالة أنه تم تمديد فترة العقد دون أي وثيقة رسمية تثبت ذلك. |
Following an independent evaluation, the Enhanced Integrated Framework was extended until the end of 2015, with an additional operational period for project implementation extending to 2017. | UN | وعلى إثر تقييم مستقل، تم تمديد الإطار المتكامل المعزز حتى نهاية عام 2015، مع إضافة فترة تشغيلية لتنفيذ المشروع تمتد حتى عام 2017. |
The UNFICYP mandate, which dates back to 1964, has been extended by successive Security Council resolutions. | UN | وقد تم تمديد ولاية القوة التي يرجع تاريخها إلى عام 1964 بموجب قرارات مجلس الأمن المتتالية. |
In the case of the latter, the right has been extended until the child turns 18. | UN | وفي الحالة الأخيرة، تم تمديد هذا الحق إلى أن يبلغ الطفل سن 18. |
Based on a pilot trial, the project has been extended to four hospitals. | UN | وعلى أساس تجربة نموذجية، تم تمديد المشروع إلى أربعة مستشفيات. |
In 1997, the mandate of the Ministry of Women’s Affairs had been extended. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تم تمديد ولاية وزارة شؤون المرأة. |
In response to the emergency operations in the Sudan and the Syrian Arab Republic, 200 projects were extended beyond 2013. | UN | واستجابة لعمليات الطوارئ في السودان والجمهورية العربية السورية، تم تمديد فترة تنفيذ 200 مشروع إلى ما بعد عام 2013. |
The agreement was renewed in September 2002 at the initiative of President Álvaro Uribe until October 2006. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، تم تمديد الاتفاق حتى تشرين الأول/أكتوبر 2006، بمبادرة من الرئيس الفارو أوريبي. |
Both have been extended for another year. | UN | ولكن تم تمديد فترة خدمتهم لسنة واحدة أخرى. |
Indeed, the author points out that rather than his residence permit being annulled on national security grounds, he has been granted a fiveyear extension. | UN | وبالفعل، يشير صاحب البلاغ إلى أنه تم تمديد تصريحه بالإقامة لمدة خمس سنوات بدلاً من إلغائه لأسباب تتعلق بالأمن القومي. |
The State party has conceded that the author's pretrial investigation and court proceedings were prolonged but argued that the delay was due to the size of the author's criminal case file and because " it required a long time for the prosecution to compile evidence and for it to be examined and evaluated by the judicial authorities " . | UN | ووافقت الدولة الطرف على أنه تم تمديد إجراءات التحقيق قبل المحاكمة وإجراءات المحاكمة، ولكنها زعمت أن التأخير يعود إلى حجم ملف الدعوى الجنائية لصاحب البلاغ ولأن " المدعي العام بحاجة إلى وقت طويل لجمع الأدلة كي تنظر فيها السلطات القضائية وتجري تقييماً لها " . |
This commitment has now been extended for an additional five years. | UN | وقد تم تمديد هذا الالتزام اﻵن لمدة خمس سنوات أخرى. |
Night shift just got extended into the day'cause of the fire. | Open Subtitles | تم تمديد النوبة الليلية إلى النهار بسبب النيران |