For the occasion, 3 pamphlets and 3 posters promoting the elimination of violence against women were distributed. | UN | وبهذه المناسبة، تم توزيع 3 كتيبات و 3 معلّقات تروج للقضاء على العنف ضد المرأة. |
In addition 50 weekly reports were distributed to the international community | UN | إضافة إلى ذلك، تم توزيع 50 تقريرا أسبوعيا على المجتمع الدولي |
A second draft of the regional strategy was distributed to the countries in the region for comments. | UN | تم توزيع مشروع ثان للإستراتيجية الإقليمية على البلدان في المنطقة لإبداء التعليقات عليه. |
A detailed programme was distributed to delegations this morning. | UN | وقد تم توزيع برنامج تفصيلي على الوفود صباح اليوم. |
Letters were sent to 50 non-governmental organizations offering the books, and more than 1,000 booklets have been distributed as a result. | UN | وبعثت رسائل الى ٥٠ من المنظمات غير الحكومية تعرض فيها الكتب، وبذلك تم توزيع أكثر من ٠٠٠ ١ كتيب. |
Mattresses were distributed to prisoners with mental illnesses and AIDS, as well as to homosexuals and older people | UN | تم توزيع مراتب على السجناء المصابين بأمراض عقلية وبالإيدز وعلى المثليين والأشخاص الأكبر سنا. |
Household manuals for environmental protection and energy saving were distributed to create environmental awareness. | UN | ولإيجاد نوع من الوعي البيئي، تم توزيع كتيبات على الأسر المعيشية تتضمن إرشادات لحماية البيئة والاقتصاد في الطاقة. |
Awareness materials on a code of conduct and international humanitarian law were distributed to every military unit. | UN | كما تم توزيع مواد التوعية بشأن مدونة السلوك والقانون الإنساني الدولي لكل وحدة عسكرية. |
Tens of thousands of copies of the Declaration in Creole and French were distributed. | UN | وقد تم توزيع عشرات اﻵلاف من نسخ اﻹعلان بلغة الكرييول واللغة الفرنسية. |
Although this seminar was cancelled, the programme and workpapers were distributed to the registrants. | UN | وعلى الرغم من إلغاء هذه الحلقة الدراسية، فقد تم توزيع البرنامج وورقات العمل على من سجلوا أسماءهم. |
These articles were distributed worldwide to both active members and honorary members who are interested in the work of WJA. | UN | وقد تم توزيع هذه المقالات عالميا على كل من اﻷعضاء العاملين واﻷعضاء الفخريين المهتمين بأعمال الرابطة. |
The Ministry of Finance and National Economy asserts that SAR 439.2 million was distributed from the fund to cover these expenditures. | UN | وتؤكد وزارة المالية والاقتصاد الوطني أنه تم توزيع 439.2 مليون ريال سعودي من هذه الأموال لتغطية هذه النفقات. |
The video was distributed to 100 local Italian TV networks. | UN | وقد تم توزيع شريط الفيديو هذا على 100 شبكة تلفزيونية إيطالية محلية. |
The draft template was distributed to the Committee for their comments and it was decided that this issue required more discussion at the next session. | UN | وقد تم توزيع مشروع النموذج على اللجنة للتعليق عليه وتقرَّر أن هذه المسألة تحتاج إلى مزيد من المناقشة في الدورة المقبلة. |
The full text of this general statement has been distributed. | UN | وقد تم توزيع النص الكامل من هذا البيان العام. |
As of the end of 2007, 285 million condoms had been distributed, which represents an 11 per cent increase in condom distribution over the previous year. | UN | وبنهاية عام 2007 كان قد تم توزيع 285 مليون رفالة، مما يعني زيادة بنسبة 11 في المائة في توزيع الرفالات عن السنة السابقة. |
The consultancy for the assessment of impact is new; however, the gap lists have been distributed on a regular basis to all Member States and partners. | UN | ومع أن استشارات تقييم الأثر جديدة فقد تم توزيع قوائم النواقص بشكل منتظم على جميع الدول الأعضاء والشركاء. |
Under these circumstances, United Nations staff and assets were deployed all across the country to establish the civil administration. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تم توزيع موظفي وأصول الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد لإنشاء الإدارة المدنية. |
Instructions on the use of the tool and a registration form had been circulated. | UN | وقد تم توزيع تعليمات بشأن استخدام هذا البرنامج كما وزعت بطاقة للتسجيل. |
At the request of one of the members and with the agreement of the Council, the full text of the Minister's statement was circulated as a Security Council document. | UN | وبناء على طلب أحد الأعضاء وموافقة المجلس، تم توزيع النص الكامل لبيان الوزير الشرع كوثيقة من وثائق المجلس. |
Until 2013, thousands of brochures were disseminated throughout the country, especially in social security district and local services. | UN | 340- وحتى عام 2013، تم توزيع آلاف الكتيبات في جميع أنحاء البلد، ولا سيما على خدمات الضمان الاجتماعي على مستوى المقاطعات والمستوى المحلي. |
In addition, frequent broadcasts of malaria prevention messages and distribution of flyers were carried out. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد نُفِّذت عمليات بث متكرر لرسائل توضح سبل الوقاية من الملاريا كما تم توزيع منشورات. |
According to media reports, as many as 2.9 million Russian passports have been disseminated. | UN | ووفقا لتقارير وسائط الإعلام تم توزيع 2.9 مليون جواز سفر روسي. |
The proportion of Professional female staff in UNHCR was 38.7 per cent and women regional coordinators had been deployed in the field. | UN | وتبلغ نسبة الموظفات الفنيات في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٣٨,٧ في المائة كما تم توزيع منسقات إقليميات في الميدان. |
Fifty small-scale enterprise loans valued at $460,000 were disbursed. | UN | وقد تم توزيع خمسين قرضا قيمتها 000 460 دولار للمشاريع الصغيرة. |
For example, a six-module toolkit on harm reduction specifically addressing women's needs was disseminated in India. | UN | ففي الهند، مثلاً، تم توزيع مجموعة أدوات من ست وحدات نمطية بشأن التخفيف من الضرر تعنى باحتياجات النساء تحديدا. |
Thomas Booth was deployed in a classified location at the time. | Open Subtitles | تم توزيع " توماس " في الموقع المصنف في ذلك الوقت |