"تم توظيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • were employed
        
    • were recruited
        
    • were hired
        
    • had been recruited
        
    • have been recruited
        
    • have been employed
        
    • was hired
        
    • was recruited
        
    • has been recruited
        
    • been hired
        
    • was immediately re-employed
        
    In 2008, 769 million people were employed and registered unemployment rate in cities is about 4.2 per cent. UN وفي عام 2008، تم توظيف 769 مليون شخص، ويبلغ معدل البطالة المسجل في المدن نحو 4.2 في المائة.
    A survey of the centres’ 1996 graduates revealed that 91 per cent were employed by 1997. UN وكشفت دراسة لخريجي المراكز في عام ١٩٩٦ أنه قد تم توظيف ٩١ في المائة منهم في عام ١٩٩٧.
    Following the interim period of over seven months, the three regular staff of the office were recruited and appointed. UN وبعد الفترة المؤقتة التي زادت على سبعة أشهر، تم توظيف الموظفين الدائمين الثلاثة وتعيينهم.
    I won't bore you with the details, but private investigators were hired, photographs were taken, and the usual ugliness ensued. Open Subtitles أنا لن أجعلكم تملّون بالتفاصيل ولكن تم توظيف محققين خاصين واُخذت بعض الصور وما يعقبه من بشاعه مُعتاده
    In addition, UNIFIL employed 405 civilian staff, of whom 111 had been recruited internationally and 294 locally. UN وبالإضافة إلى ذلك استخدمت القوة 405 موظفين مدنيين، تم توظيف 111 منهم دوليا و 294 محليا.
    An additional 347 cadets have been recruited into the Defence Force and are also undergoing training. UN كما تم توظيف 347 طالبا عسكريا إضافيا للالتحاق بجيش الدفاع، ويجري تدريبهم.
    Despite this reservation women have been employed in the police as police officers in recent years in the Cook Islands. UN ورغم هذا التحفظ، تم توظيف النساء في الشرطة كأفراد في القوة في السنوات الأخيرة في جزر كوك.
    During this period, 47,297 persons were employed part-time through public work programmes, equal to 11,000 annual jobs. UN وخلال هذه الفترة، تم توظيف 297 47 شخصاً لبعض الوقت من خلال برامج العمل الحكومية، أي ما يعادل 000 11 وظيفة سنوياً.
    Thirty-two males and 87 females were employed through 37 community-based organziation income-generation projects. UN وقد تم توظيف 32 رجلا و 87 امرأة من خلال 37 مشروعا من مشاريع منظمات المجتمع المدني لتوليد الدخل.
    From 2009 to 2010, an additional 625,000 people with disabilities were employed in urban areas. UN وفي الفترة ما بين عامي 2009 و2010، تم توظيف عدد إضافي قدره 000 625 من الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الحضرية.
    In addition, 1,204 guards were employed to ensure the security of imported materials. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توظيف 204 1 حراس للسهر على أمن المواد المستوردة.
    Of the 139 civilian staff, 39 were recruited internationally and 100 locally. UN ومن بين الموظفين المدنيين البالغ عددهم 139، تم توظيف 39 منهم دوليا وتوظيف 100 محليا.
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وفي بلدان عديدة، تم توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إكمال الاستبيانات.
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وفي بلدان عديدة، تم توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إكمال الاستبيانات.
    Local people were hired to conduct the surveys. UN وقد تم توظيف سكان محليين ﻹجراء الدراسات الاستقصائية.
    Over 150 local and international United Nations Volunteers were hired to help with the distribution of relief items and the evaluation of conditions in the emergency shelters. UN كما تم توظيف أكثر من ١٥٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة على المستويين المحلي والدولي للمساعدة في توزيع مواد اﻹغاثة وتقييم اﻷحوال في مآوى الطوارئ.
    By the beginning of 2003, the remaining eight Permanent Secretaries had been recruited, including one woman. UN وبحلول مطلع سنة 2003، كان قد تم توظيف الأمناء الدائمين الثمانية الباقين، ومن بينهم امرأة.
    The Committee was also assured that approximately 50 per cent of the international staff had been recruited and were on travel status. UN كما تم التأكيد للجنة بأنه تم توظيف 50 في المائة تقريبا من الموظفين الدوليين وهم في وضع التهيؤ للسفر.
    A National Project Director in Gaza and a Habitat Programme Manager in Ram Allah have been recruited to assist him in implementing the pProgramme. UN وقد تم توظيف مدير وطني للمشروع في غزة ومدير لبرنامج الموئل في رام الله لمساعدته في تنفيذ البرنامج.
    Nurses from other parts of the Pacific Region, including Fiji and Vanuatu, have been employed. UN لذا، تم توظيف ممرضات من أنحاء أخرى من منطقة المحيط الهادئ، بما في ذلك فيجي وفانواتو.
    A semi-naked woman was hired to throw hula hoops on her. Open Subtitles تم توظيف امرأة شبه عارية لرمي أطواق الهولا هوب حولها.
    For example, under a reproductive health advocacy project in Mongolia, a former senior Member of Parliament was recruited as an advocacy consultant. UN ففي إطار مشروع للدعوة في مجال الصحة الإنجابية في منغوليا مثلا، تم توظيف عضو كبير سابق بالبرلمان مستشارة في شؤون الدعوة.
    A financial investigator has been recruited and in-house investigations are in progress. UN تم توظيف محقق مالي وتمضي التحقيقات الداخلية قُدماً.
    A consultant has been hired to assist with the communications work, including liaison with the media. UN وقد تم توظيف خبير للمساعدة في إنجاز العمل المتعلق بالاتصال، بما في ذلك الاتصال بوسائط الإعلام.
    The author claims that after giving evidence at his trial, this witness was immediately re-employed by the customs department, thereby demonstrating the link between him and the authorities. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه تم توظيف هذا الشاهد من جديد في إدارة الجمارك فور إدلائه بالأدلة في محاكمته، مما يدل على علاقته بالسلطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus