"تم حساب" - Traduction Arabe en Anglais

    • were calculated
        
    • was calculated
        
    • has been calculated
        
    • have been calculated
        
    • had been calculated
        
    • calculated for
        
    • was then calculated
        
    The exposure levels were calculated using buffer zones of 5 m for arable land and 15 m for vines and orchards . UN تم حساب مستويات التعرض باستخدام مناطق عازلة 5 أمتار للأراضي الزراعية و15 متراً لمزارع الكروم والبساتين.
    The half-life in the environment was 3.2 months, whereas for the different compartments air, water and soil values of 0.3, 12 and 57 months were calculated. UN وكان نصف الحياة في البيئة يبلغ 3,2 شهر في حين تم حساب القيم المختلفة لجوانب الهواء والماء والتربة بمقدار 0,3 و12 و57 شهراً.
    The average per capita GNI for each base period was calculated. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس.
    The average per capita GNI for each base period was calculated. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس.
    Currently, the participation rate of women on SET boards has been calculated at 26 per cent for 2006, an increase from the 2002 baseline figure of 23 per cent. UN وفي الوقت الراهن، تم حساب معدل مشاركة النساء في هيئات العلوم والهندسة والتكنولوجيا بحوالي 26 في المائة في سنة 2006، حيث زادت عن رقم 23 في المائة الذي كان يمثل خط الأساس في سنة 2002.
    Growth rates of regional aggregates have been calculated as weighted averages of growth rates in individual countries. UN تم حساب معدلات النمو للقيم الإجمالية الإقليمية باعتبارها متوسطات مرجحة لمعدلات النمو في البلدان فرادى.
    That monthly amount had been calculated on the basis of the appropriation recommended for the preceding period, namely $163.1 million for eight months. UN وقد تم حساب هذا المبلغ الشهري على أساس مبلغ الاعتماد الموصى به للفترة السابقة ١٦٣,١ مليون دولار لثمانية أشهر.
    Based on this model assessment a transport distance in Europe of over 8 000 km is calculated for PeCB. UN واستناداً إلى هذا التقييم النموذجي، تم حساب مسافة انتقال لخماسي كلور البنزين في أوروبا تبلغ أكثر من 8000 كم.
    These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. UN ١ - تم حساب هذه التقديرات، حيثما كانت منطبقة، على أساس بارامترات التكاليف المشار اليها أدناه.
    The cost estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. UN ١ - تم حساب تقديرات التكاليف الواردة في هذا المرفق، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
    In the follow-up risk assessment, risk quotients were calculated on the basis of modelled as well as measured exposure and hazard data; this is an internationally applied methodology. UN وفي سياق متابعة تقييم المخاطر، تم حساب مقاييس المخاطر على أساس بيانات المخاطر القائمة على النماذج وبيانات المخاطر القائمة على القياسات، وهذه طريقة مطبقة على الصعيد الدولي.
    For example, cost savings for the joint acquisition planning procurements were calculated using the balance of the estimated value in source select plans and deducting the actual contract amount. UN فعلى سبيل المثال، تم حساب الوفورات في تكاليف المشتريات المتصلة بعمليات الشراء في إطار خطط الاقتناء المشتركة باستخدام الرصيد المتبقي من القيمة المقدرة في خطط اختيار المصدر وخصم قيمة العقد الفعلي.
    As noted above, however, this estimated profit margin was calculated using a theoretical price for the oil. UN ومع ذلك، وكما لوحظ أعلاه، فقد تم حساب هامش الربح التقديري هذا باستخدام سعر نظري للنفط.
    It has provided no evidence of how the interest claimed was calculated, or that it paid the interest. UN ولم تقدم الشركة أي دليل يبين كيف تم حساب الفائدة المطالب بها أو ما إذا كانت قد دفَعَت هذه الفائدة.
    Kyudenko did not explain how the claimed amount was calculated. UN 143- ولم تفسر كيودينكو كيف تم حساب مبلغ المطالبة.
    The average per capita GNI for each base period was calculated. UN تم حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لكل فترة أساس.
    Based on this model assessment a transport distance in Europe of over 8 000 km has been calculated for PeCB. UN واستناداً إلى التقييم الخاص بهذا النموذج فقد تم حساب مسافة انتقال في أوروبا أكبر من 8000 كيلومتر بالنسبة لخماسي كلورو البنزين.
    19. The reported overpayment in respect of civilian staff has been calculated on the following basis: UN ١٩ - وقد تم حساب الزيادات المدفوعة التي تضمنها التقرير فيما يختص بالموظفين المدنيين على اﻷسس التالية:
    In addition, a construction contingency has been calculated to take account for the fact that the renovation will be a public sector project, located in a busy construction market, with the specific challenges of construction work in New York City. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم حساب نفقات البناء الطارئة مع الأخذ في الاعتبار أن عملية التجديد ستكون مشروعا من مشاريع القطاع العام في سوق بناء نشطة ويواجه تحديات خاصة في مجال أعمال البناء في مدينة نيويورك.
    Amounts owed by member organizations have been calculated. UN تم حساب المبالغ المستحقة على المنظمات الأعضاء وستصرف بعد استعراضها.
    For this reason, total cost estimates have been calculated on the basis of mission experience. UN ولذا تم حساب تقديرات التكلفة الكلية بناء على تجربة البعثة.
    On 4 December 2002, the Deputy Chairman of the Fund informed them that their pensions had been calculated correctly. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، أعلمهم نائب رئيس الصندوق أنه تم حساب معاشاتهم التقاعدية بشكل صحيح.
    Based on this model assessment a transport distance in Europe of over 8 000 km is calculated for PeCB. UN واستناداً إلى هذا التقييم النموذجي، تم حساب مسافة انتقال لخماسي كلور البنزين في أوروبا تبلغ أكثر من 000 8 كلم.
    11. An arithmetic average of the final scale figures was then calculated for each Member State, using base periods of three and six years. UN 11 - تم حساب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائي لكل دولة عضو، باستخدام فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus