"تنازل عن الحصانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • waiver of immunity
        
    • a waiver
        
    It is, however, understood that such waiver of immunity shall not extend to any measure of execution shall require a separate express waiver of immunity. UN غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ يقتضي دفع الحصانة بصورة صريحة ومستقلة.
    It is, however, understood that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يمتد إلى أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    It is, however, understood that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يمتد إلى أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    It is, however, understood that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يمتد إلى أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    Such a request would unambiguously presume a waiver of immunity with regard to those measures, and in such a case, it would be implied. UN فطلب من هذا القبيل من شأنه أن يفترض بما لا لبس فيه وجود تنازل عن الحصانة في ما يتعلق بتلك التدابير، ويكون التنازل ضمنيا في مثل هذه الحالة.
    It is understood, however, that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN على أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    It is understood, however, that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN على أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    It is understood, however, that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN على أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    It is, however, understood that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    It is, however, understood that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يمتد إلى أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    It is, however, understood that such waiver of immunity shall not extend to any measure of execution. UN `غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ ' .
    While the fact that six out of seven Lords denied that the case involved waiver of immunity is consistent with this general reluctance, further analysis is required to understand how they avoided characterizing this as a case of implied waiver. UN فإذا كان ست من مجموع سبع لوردات قد أنكروا أن تنطوي هذه القضية على تنازل عن الحصانة مما يتماشى مع هذا التردد العام، فإنه يلزم إجراء مزيد من التحليل لفهم كيف تفادوا نعت هذه القضية بأنها حالة تنازل ضمني.
    It is understood that any measure of execution shall require a separate express waiver of immunity. [It is, however, understood that such waiver of immunity shall not extend to any measure of execution] [There shall be no immunity for third party civil damages covered by insurance]. UN ومن المفهوم أن أي إجراء من إجراءات التنفيذ يقتضي التنازل عن الحصانة بصورة صريحة ومستقلة.[غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ] [ولا تكون هناك حصانة من التعويضات المدنية للطرف الثالث المشمولة بتأمين].
    It is, however, understood that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يمتد إلى أي إجراء من إجراءات التنفيذ().
    It is, however, understood that no such waiver of immunity shall not extend to any measure of execution. UN غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يمتد إلى أي إجراء من إجراءات التنفيذ().
    1. The Tribunal, its funds, assets and other property, wherever located and by whomsoever held, shall enjoy immunity from every form of legal process, except insofar as in any particular case the Tribunal has expressly waived its immunity. It is understood, however, that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. UN ١ - تتمتع المحكمة وأموالها وأصولها وسائر ممتلكاتها، أينما وجدت وفي حوزة أي كانت، بالحصانة من أي شكل من أشكال اﻹجراءات القانونية، إلا بقدر تنازل المحكمة صراحة عن حصانتها في أي حالة بعينها، على أن يكون مفهوما ألا يمتد أي تنازل عن الحصانة إلى أي تدبير يتعلق بالتنفيذ.
    Beginning with the premise that article 32, paragraph 2, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, incorporated into United Kingdom law and made applicable in the case of immunities of heads of State, requires that any waiver of immunity " must always be express " , he concluded: UN وانطلاقا من فرضية أن الفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المدرجة في قانون المملكة المتحدة والمطبقة في حالة حصانات رؤساء الدول، تنص على أن أي تنازل عن الحصانة " يكون صريحا في جميع الأحوال " ()، خلص إلى ما يلي:
    Of course, how close it comes, based on nuances of the criminal procedure legislation of the State of jurisdiction, should in fact be decisive in situations involving a waiver of immunity in " private prosecution " cases. UN وبطبيعة الحال، ينبغي لدرجة هذا القرب()، مع مراعاة الفوارق الدقيقة بين قوانين الإجراءات الجنائية حسب دولة الولاية القضائية، أن تكون حاسمة في الواقع في الحالات التي تنطوي على تنازل عن الحصانة في حالات " الدعاوى الخاصة " .
    It was important that the character of a waiver as a unilateral legal act which finally determined the position of a State with respect to one of its rights should not be put into question. UN ومن المهم ألا يُشكَّك في طبيعة تنازل عن الحصانة باعتباره فعلاً قانونياً انفرادياً يحدد في نهاية المطاف موقف دولة بخصوص حق من حقوقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus