This is why this lifestyle suits you so perfect. | Open Subtitles | هذا هو السبب في هذه الحياة تناسبك انت مثالي |
I think your new hair style suits you, Prime Minister. | Open Subtitles | اعتـقد أن تسريحة شعرك الجديدة تناسبك تماماً. |
But I get all your old shirts when they don't fit. | Open Subtitles | ولكن سوف أحصل على كل ملابسك القديمة عندما لا تناسبك |
If the tight pants fit, wear'em, boy band groupie. | Open Subtitles | إن كانت الملابس الضيقة تناسبك إلبسهم ياعاشق فرقة الذكور |
It would be my pleasure. Does 9 p.m. suit you? | Open Subtitles | سيكون من دواع سروري هل الساعة التاسعه تناسبك ؟ |
By the way if your son's hat fits you it's definitely your kid. | Open Subtitles | على فكرة ان كانت قبعة ابنك تناسبك فهو قطعا من صلبك |
He's a little rough around the edges, but I think that suits you more. | Open Subtitles | ,هو يعتبر شخصيه غير مهذبه بعض الشئ لكن ان اعتقد ان هذه الشخصيه تناسبك اكثر |
This older look suits you quite nicely. | Open Subtitles | هذه الحُـلـةُ العتيقةُ تناسبك بشكلٍ لطيف جداً |
Yeah. Anyway, I guess this story suits you perfectly though. cause then you can make her out to be the negligent parent and you can be like the perfect parent. | Open Subtitles | القصة تناسبك جيداً، لأنك ستكون الوالد المثالي |
and you choose a life that suits you the best you know, end up in the womb... and you're reincarnated end of story and basically you do this forever and ever... until you manage to break the circle | Open Subtitles | ثم تختار الحياة التي تناسبك, وتعود إلى الرحم. وتبعث من جديد, هذه كل القصة. وببساطة تقوم بهذا إلى الأبد. |
I have a wonderful three-piece suit that would fit you, young man. | Open Subtitles | لدّي بذلة رائعة من ثلاث قطع أعتقد أنها تناسبك أيها الشاب. |
Sweetheart, your shirts barely fit before you were pregnant. | Open Subtitles | حبيبتي,قمصانك على ما يبدو كانت تناسبك قبل ان تحملي |
Kind of a bummer not being able to find clothes that fit, huh? Who's the freak now? | Open Subtitles | محبط نوعا ما ان لاتجد ملابس تناسبك اليس كذلك؟ من المسخ الان؟ |
There's a permanent position on offer, if you fit the bill. | Open Subtitles | هناك دائما وظيفة معروضة إذا كانت تلك لا تناسبك |
When you're older, your mind learns to let go of things that don't suit you. | Open Subtitles | عندما تكبرين عقلك يتعلم ان يسمح للامور التي لا تناسبك ان تمر |
I don't know if they entirely suit you... a bit de trop. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت تناسبك تمامًا مفرطة نوعًا ما |
You ain't getting your way fast enough to suit you, so you bring these two assholes up here to impress upon me the severity of my situation. | Open Subtitles | بالسرعة التي تناسبك لذلك أحضرت هذين الأحمقين كي يذهلوني بمدى خطورة موقفي |
fits you like a baseball mitt, like a glove, I hope. | Open Subtitles | إنها تناسبك مثل مضرب البيبسبول إنها اكثر مثل قفاز , أتمني ذلك |
Does 2:00 p.m. on Friday work for you? | Open Subtitles | هل تناسبك الساعة 2 ظهراً من يوم الجمعة؟ |
- Brandy is no good for you. - I get to say. You don't get to say. | Open Subtitles | براندي لا تناسبك أنا من أحدد هذا وليس أنت |
If the farm is right for you, we'll start in 3 weeks. | Open Subtitles | إذا كانت المزرعة تناسبك .. سنبدأ بعد 3 أسابيع .. |
Not your type, hmm. - No. - Who is your type Silo? | Open Subtitles | لا تناسبك,اممم,لا ما الذي يناسبك سيلو؟ |
It works for you, but us? | Open Subtitles | إنها تناسبك جيدًّا و لكن معنا ؟ |