And she's the one for me. I'm in love! | Open Subtitles | وهي المرأة التي تناسبني ، لقد وقعت بالحب |
I don't know. I don't know if law school's really the right fit for me. | Open Subtitles | لا أدري أن كانت كليّة الحقوق تناسبني حقًا |
I'm a princess, a princess without a kingdom! The forest is no place for me. | Open Subtitles | عليّ الذهاب، أنا أميرة أميرة بلا مملكة والغابة لا تناسبني |
I told you, man, I like bein'Lucky Luke Rykoff, it suits me. | Open Subtitles | قلت لك يارجل انا احب بإن اكون محظوظاً رايكوف إنها تناسبني |
I'm waiting to see if another doctor can fit me in. | Open Subtitles | أنتظر لرؤية إن كانت تناسبني الطبيبة الأخرى، أريد الانتهاء سريعاً |
Of that I do not know, my Lord, but I do know that a country life does not suit me. | Open Subtitles | هذا ما لا أعرفه، سيدي، لكن ما أعرفه أن حياة الريف لا تناسبني تماماً. |
This suit fits me well. | Open Subtitles | هذه البدلة تناسبني جيداً |
I'm just not sure his company is the right fit for me anymore. | Open Subtitles | لست واثقًا فحسب أن شركته لا تزال تناسبني. |
Rehab is just not for me. What is your favorite flavor ice cream? | Open Subtitles | اعادة التأهيل لا تناسبني. ماهو نوع ايس كريمك المفضل |
I know what you said, but I thought about it, and this payment plan isn't gonna work for me. | Open Subtitles | انا اعلم ما قلتِه ولكني فكرت بالموضوع وطريقة الدفع هذه لن تناسبني. |
It's with a real estate company, which is a great fit for me, because I live in a house and I know what a bathroom is. | Open Subtitles | انها مع شركة عقارات حقيقية والتي تناسبني تماما لأني أعيش في منزل |
I've given deep religious thought to what we talked about, the college, and it's not for me. | Open Subtitles | لقد فكرت بشكل عميق حول ماتكلمنا عنه الكليّة ورأيت أنها لا تناسبني *تحاول إخفاء الكلام* |
Offense works for me. What about Glasses? | Open Subtitles | الجريمة تناسبني ، ماذا عن صاحب النظارات؟ |
I don't think this is working for me anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذه العلاقة تناسبني بعد الآن |
Anyway, I don't think this job suits me at all. | Open Subtitles | على كل حال , لا أظن ان هذه الوظيفة تناسبني |
It's very technical. It's why, I think, it probably suits me quite well. | Open Subtitles | إنّها تّقنية جدا، لهذا السبب أعتقد أنّها ربما تناسبني |
I'm gonna go burn these clothes... only because they don't fit me anymore. | Open Subtitles | سوف أحرق هذه الملابس فقط لأنها لا تناسبني بعد الآن |
I'm gonna go burn these clothes... only because they don't fit me anymore. | Open Subtitles | سوف أحرق هذه الملابس فقط لأنها لا تناسبني بعد الآن |
Sack-cloth and ashes didn't suit me after all. | Open Subtitles | الملابس الفضفاضة و الرثة لم تكن تناسبني مطلقاً |
The pay's much better and the hours suit me fine. | Open Subtitles | يدفعون لي بشكل أفضل. ومواعيد العمل تناسبني. |
It fits me, doesn't it? | Open Subtitles | إنها تناسبني, أليس كذلك؟ |
Well, yeah, I'm not really sure if hosting is my thing. | Open Subtitles | حسنا، نعم، أنا لست متأكدا ما إذا الإستضافة تناسبني |
I'm here to learn acting, not check tickets. doesn't sound right. | Open Subtitles | انا هنا لاتعلم التمثيل وليس لافحص التذاكر انها لا تناسبني |