Thus, paragraph 2 (b) of draft article 20 (Effects of reservations), adopted by the Commission on first reading, envisaged the legal effect of a reservation only in the context of an objection to it made on the grounds of its incompatibility with the object and purpose of the treaty: | UN | وهكذا فالفقرة 2 (ب) من مشروع المادة 20 ( " آثار التحفظات " )، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى، لم تكن تتناول الأثر القانوني لتحفظ ما إلا من حيث صلته باعتراض عليه بسبب تنافيه مع موضوع المعاهدة وغرضها: |
Thus, paragraph 2 (b) of draft article 20 (Effects of reservations), adopted by the Commission on first reading, envisaged the legal effect of a reservation only in the context of an objection to it made on the grounds of its incompatibility with the object and purpose of the treaty: | UN | وهكذا فالفقرة 2(ب) من مشروع المادة 20 ( " آثار التحفظات " )، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى، لم تكن تتناول الأثر القانوني لتحفظ ما إلا من حيث صلته باعتراض عليه بسبب تنافيه مع موضوع المعاهدة وغرضها: |
Thus, draft article 20, paragraph 2 (b) ( " Effects of reservations " ), adopted by the Commission on first reading, envisaged the legal effect of a reservation only in the context of an objection to it made on the grounds of its incompatibility with the object and purpose of the treaty: | UN | وهكذا فالفقرة 2 (ب) من مشروع المادة 20 ( " آثار التحفظات " )، التي اعتمدتها اللجنة في قراءة أولى، لم تكن تتوخى الأثر القانوني لتحفظ ما إلا من حيث صلته باعتراض عليه بسبب تنافيه مع موضوع المعاهدة وغرضها: |
In other words, either the prohibition (explicit or implicit) of the reservation or alternatively its incompatibility with the object and purpose of the treaty constitutes the necessary and sufficient condition for its impermissibility. | UN | وبعبارة أخرى، يشكل حظر التحفظ (صراحة أو ضمنا) أو تنافيه مع موضوع المعاهدة وغرضها الشرط الضروري والكافي لعدم جوازه. |
In other words, either the prohibition (explicit or implicit) of the reservation or alternatively its incompatibility with the object and purpose of the treaty constitutes the necessary and sufficient condition for its impermissibility. | UN | وبعبارة أخرى، يشكل حظر التحفظ (صراحة أو ضمنا) أو تنافيه مع موضوع المعاهدة والغرض منها الشرط الضروري والكافي لعدم جوازه. |