"تناولنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We had
        
    • eat
        
    • We ate
        
    • had a
        
    • eating
        
    • dealt with
        
    • we approach
        
    • we have
        
    • we address
        
    • we addressed
        
    • 've had
        
    • we took up
        
    • we deal with
        
    • our approach
        
    • drank
        
    If We had dinner, we could continue the conversation we began, calmly. Open Subtitles ربما لو تناولنا العشاء، يمكننا أن نكمل الحديث الذي بدأناه، بهدوء.
    Yesterday, We had supper at eight in my sister's bedroom. Open Subtitles البارحة، تناولنا العشاء في الثامنة في غرفة نوم أختي
    We had Pop-Tarts,'cause we like to support American businesses. Open Subtitles تناولنا فطائر معلبة لأننا نحب أن ندعم المنتجات الأمريكية
    The faster we do this, the sooner we'll eat. Open Subtitles كلما أسرعنا بالإنتهاء ، تناولنا الطعام بشكل أسرع
    - Why didn't you come with him? Let's say that We ate, had tea, and even watched a movie. Open Subtitles فلنقل اننا تناولنا العشاء وشربنا الشاي وحضرنـا فلماً ايضاً
    We had dinner downstairs, but she left 15 minutes ago. Open Subtitles لقد تناولنا العشاء بالأسفل، لكنها ذهبت منذ 15 دقيقة
    We had dinner once because she fairly begged me. Open Subtitles لقد تناولنا العشاء مرة واحدة لأنها ترجتني بقوة
    Let's make more popcorn. - No, We had enough. Why don't we watch the rest of the movie? Open Subtitles ـ لنعمل المزيد من الفوشار ـ لا، لقد تناولنا ما يكفى، لِمَ لا نشاهد بقية الفيلم؟
    Okay, We had breakfast, we're washing dishes, we're bagging garbage. Open Subtitles حسنا,تناولنا الفطور,و غسلنا الصحون ,و وضعنا القمامة في أكياس.
    We had breakfast and a heartfelt talk. Didn't we, honey? Open Subtitles تناولنا الفطور و تحدثنا بصدق أليس كذلك يا عزيزي؟
    Uh, yeah, yeah. We had lunch a while back. Open Subtitles نعم، نعم لقد تناولنا الغذاء معاً من فترة
    We had a lunch. I pitched him something he really hated. Open Subtitles لقد تناولنا طعام الغداء سوية قدمت له نصاً كرهه للغاية
    We saw a movie, We had dinner, I'm good. Open Subtitles شاهدنا فيلماً, و تناولنا العشاء, لا بأس لدي
    -We had lunch already. -We didn't come here to eat. Open Subtitles ‫لقد تناولنا الغداء، ‫لم نخطط كي نتغدى معك
    - Oh, I'm alright. it'll pass. - We ate three packs of cream puffs. Open Subtitles لا انا بخير ـ لقد تناولنا ثلاث علب من الكريما
    Dad, we just had a really nice meal, okay? Open Subtitles أبي، أننا تناولنا وجبة جميلة للتو ، حسنا؟
    We parted ways after eating some Kalguksu. I told her I'm a bit tired and I need to rest. Open Subtitles افترقنا بعد وقتٍ طويل من تناولنا لحساء الدجاج أخبرتها بأني أشعر بالتعب و أحتاج لقسطٍ من الراحة
    we have dealt with 173 agenda items, held 112 plenary meetings and adopted 359 resolutions and 107 decisions. UN فلقد تناولنا 173 بندا في جدول الأعمال، وعقدنا 112 جلسة عامة، واتخذنا 359 قرارا و 107 مقررات.
    We are convinced that we can reach that goal if we approach the issue in an inclusive and pragmatic manner. UN ونحن مقتنعون بأننا نستطيع أن نحقق هذا الهدف إذا تناولنا المسألة بأسلوب شامل وعملي.
    Some of these we have addressed in other statements. UN وقد تناولنا بعض هذه المشاكل في بيانات أخرى.
    I should also like to underline here the importance of focusing our attention on human security, that is, protecting the life and dignity of people, as we address these global issues. UN كما أود لدى تناولنا لهذه المسائل العالمية أن أبرز في هذا السياق أهمية تركيز اهتمامنا على الأمن الإنساني، أي على حماية حياة الناس وكرامتهم.
    One year ago in the Assembly we addressed the situation in Bosnia and Herzegovina with the hope that 1993 would bring an end to this tragic conflict. UN منذ عام مضى، تناولنا في الجمعية الحالة في البوسنة والهرسك بأمل أن يحقق عام ١٩٩٣ نهاية لهذا الصراع المأساوي.
    Okay, I think we've had enough wine. Open Subtitles . حسناً, أظن أننا تناولنا ما يكفى من النبيذ.
    I believe that some delegations did not understand that we were making general statements on each cluster when we took up the cluster for the first time. UN وأعتقد أن بعض الوفود لم تفهم أننا كنا ندلي ببيانات عامة عن كل مجموعة عند تناولنا المجموعة ﻷول مرة.
    There might be a question whether any issue, or what issue, is ripe for negotiations. But we would find an answer to it only if we deal with the issue. UN وقد يُطرح سؤال حول ما إذا كانت هناك أية مسألة من المسائل المطروحة قد أصبحت ناضجة لتناولها في المفاوضات ولكننا لن نجد إجابة عن هذا السؤال إلا إذا تناولنا تلك المسألة.
    In our approach to human rights matters we have often neglected the real stakes. UN لدى تناولنا لمسائل حقوق الإنسان، غالبا ما أهملنا المصالح الحقيقية.
    When we were students, we often drank with you. Open Subtitles عندما كنا طلابا كثيرا ما تناولنا الشراب معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus