You've been at this for five straight days. eat something. | Open Subtitles | كُنْتَم في هذا الضغط لخمسة أيام متتالية تناولوا شيءاً |
eat up. We need to... We need to keep going. | Open Subtitles | تناولوا الطعام نحن بحاجة إلى الاستمرار. |
No, no, no, Please, it's old, Have the fruit, | Open Subtitles | لا, لا, لا رجاءً, إنّها قديمة تناولوا الفاكهة |
"Hey, kids, Have a drink on me. "Thanks for letting me fish the lake out. Love, Dan." | Open Subtitles | مرحباً يا شباب ، تناولوا مشروباً على نفقتي أشكركم على سماحكم لي بالصيد في البحيرة |
The Navy was also inspecting what health risks the residents of the nearby area might face if they ate contaminated seafood. | UN | وتقوم أيضا البحرية بالبحث في المخاطر الصحية التي يمكن أن يتعرض لها سكان المنطقة القريبة إذا هم تناولوا الأسماك الملوثة. |
Representatives that took the floor spoke in favour of full transparency. | UN | وقد أبدى الممثلون الذين تناولوا الكلمة تأييدهم للشفافية الكاملة. |
to get your hair shinny and stronger, you need to eat in a healthier way, and include food with Vitamin E... | Open Subtitles | تناولوا طعاماً صحياً يحتوي على فيتامين إيه |
Please avail yourselves of the food and wine, eat and drink without limit, for it gives me great pleasure to share this celebration with you. | Open Subtitles | رجاءاً تناولوا الطعام والنبيذ كلوا وإشربوا بلا حدود لأنه لمن دواعي سروري |
Or eat frozen burritos and write software. | Open Subtitles | أو تناولوا خبز التوت المجمّد و اكتبوا برامجكم. |
eat this and go. | Open Subtitles | تناولوا هذا وارحلوا . لا أستطيع السماح لكم بالمكث هنا للأبد. |
- You'll Have fun tonight, guys, so to swallow vitamins. | Open Subtitles | ستكون لنا ليلة رائعة لهذا تناولوا الفيتامينات يا رفاق |
"Guys, we stepped out. Have a beer and chill." | Open Subtitles | يا رفاق لقد خرجنا تناولوا الجعه و إهدأوا |
The number of speakers that Have addressed the Assembly on the subject of ageing speaks to the importance of the subject. | UN | فعدد المتكلمين الذين تناولوا موضوع الشيخوخة في الجمعية العامة يدل على أهمية الموضــوع. |
And they loved each other so much that they ate the whole dang pie. | Open Subtitles | وكانا يحبان بعضهما كثيرا أنهم تناولوا دانغ فطيرة كاملة. |
The girls were so upset, they barely ate. | Open Subtitles | الفتيات كانوا مستائين، بالكاد تناولوا طعاهم |
By the end of 10 days, my companions and I looked healthier and better-nourished than the young men who ate the royal food, and so the chief eunuch allowed us to continue refusing the wine and choice fare, | Open Subtitles | وفي نهاية الأيام العشرة بدونا أنا وأصدقائي أكثر صحة وأفضل مظهر من الشباب الذين تناولوا الطعام الملكي |
17. Of those participants offering or speaking to particular options, most spoke to definitions 3 and 4 in the table directly above. | UN | 17- ومعظم المشاركين الذين عرضوا خيارات بعينها أو تحدثوا عنها، تناولوا التعريفين 3 و4 الواردين في الجدول الوارد أعلاه مباشرة. |
A draft response had been prepared by the members of the Subcommission who dealt with the submission. | UN | وأعد أعضاء اللجنة الفرعية الذين تناولوا البيان المقدم مشروع رد على الرسالة. |
Members of the Council who addressed the situation in Ukraine expressed support for a political solution and ending the violence. | UN | وأعرب بعض أعضاء المجلس الذين تناولوا الحالة في أوكرانيا عن تأييدهم للتوصل إلى حل سياسي وإنهاء أعمال العنف. |
The preliminary results indicate that 98.6 per cent of the respondents had used alcohol before the age of 16 and 94.5 per cent had smoked marijuana by the same age. | UN | وتشير النتائج الأولية للدراسة إلى أن 98.2 في المائة ممن شملتهم الدراسة قد تناولوا الكحول قبل سن السادسة عشرة وأن 94.5 في المائة قد دخنوا الماريجوانا قبل بلوغهم نفس السن. |
Bhutan also thanked the representatives of civil society who had taken the floor. | UN | وتقدمت بوتان بالشكر أيضاً إلى ممثلي المجتمع المدني الذين تناولوا الكلمة. |
I'm just trying to understand did they Take a lot more than you? | Open Subtitles | انا أحاول أن أفهم لم قتل العقار أصدقائك و لم يقتلك هل تناولوا أكثر منك بكثير؟ |
Also on 26 August, some of the arrestees had been poisoned after eating food provided by visitors. | UN | كذلك فإن بعض المقبوض عليهم حدث لهم تسمم في ٦٢ آب/أغسطس بعد أن تناولوا طعاما أحضره الزائرون. |