His report also addressed violence against indigenous women and girls. | UN | وأضاف أن تقريره تناول أيضا العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية. |
During the reporting period, several inspection teams also addressed the relevant issues with Iraq's officials. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تناول أيضا عدد من أفرقة التفتيش المسائل ذات الصلة مع المسؤولين العراقيين. |
The Working Group also addressed important issues such as remedies for victims of human rights abuses committed by States or businesses. | UN | وأضاف أن الفريق العامل تناول أيضا مسائل هامة مثل سبل الانتصاف لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الدول أو الأعمال التجارية. |
The Commission on Human Settlements was entrusted with preparation for, and a role in future implementation of, Habitat II, which has also addressed various aspects of poverty eradication. | UN | وقد عهد إلى اللجنة بالتحضير للموئل الثاني، الذي تناول أيضا مختلف جوانب القضاء على الفقر، والاضطلاع بدور في التنفيذ المستقبلي لتوصياته. |
The Council has also dealt recently with the Democratic People's Republic of Korea and will soon be considering Iran. | UN | كما أن المجلس، في الآونة الأخيرة، تناول أيضا مسألة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وسينظر في القريب العاجل في مسألة إيران. |
217. Therefore, the Secretary/CEO presented to the Board at its fifty-sixth session a comprehensive accountability statement for the Fund, which also considered the investment-related activities as provided by the Investment Management Division and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. | UN | 217 - ولذلك قدم الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين إلى المجلس في دورته السادسة والخمسين بيانا شاملا بشأن المسؤولية عن أنشطة الصندوق، تناول أيضا الأنشطة المتعلقة بالاستثمارات التي يقوم بها كل من شعبة إدارة الاستثمارات وممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق. |
In the context of suicide terrorism, he also addressed the issue of " shoot-to-kill " policies and other similar attempts to evade existing international standards on the use of firearms by law enforcement officials. | UN | وفي سياق الهجمات الانتحارية الإرهابية، تناول أيضا مسألة سياسات " إطلاق النار بغرض القتل " والمحاولات المماثلة للتهرب من المعايير الدولية القائمة حول استخدام المسؤولين عن تنفيذ القانون للأسلحة النارية. |
The Advisory Committee's report had also addressed individual proposals which the General Assembly might wish to take into account. | UN | 13 - واستطرد قائلا إن تقرير اللجنة الاستشارية قد تناول أيضا المقترحات، كلا على حدة، التي قد ترغب الجمعية العامة في أخذها في الاعتبار. |
also addressed in this urgent appeal was the case of a prisoner accused of aiding the Mai Mai and of armed attacks, and sentenced to death and executed by the military court in Bukavu on 7 January 1998. | UN | وكان هذا النداء العاجل قد تناول أيضا حالة سجين اتهم بمساعدة الماي ماي، وبالقيام بهجمات مسلحة، وحكم عليه بالإعدام من المحكمة العسكرية في بوكافو ونفذ فيه حكم الإعدام بتاريخ 7 كانون الثاني/يناير 1998. |
She noted with satisfaction that the Special Rapporteur had not only elaborated on the separate legal personality of international organizations but had also addressed many other questions, such as whether the organization was to be regarded as having acted as the agent of its members. | UN | ولاحظت بارتياح أن المقرر الخاص لم يسهب فحسب في تناوله للشخصية القانونية المنفصلة التي تتمتع بها المنظمات الدولية بل تناول أيضا مسائل أخرى عديدة، من قبيل ما إذا كان من المتعين اعتبار المنظمة متصرفة بوصفها وكيلا عن أعضائها. |
The working group had also addressed the issues of legal assistance to staff; the filing of applications by staff associations; and the selection and nomination of candidates for the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. | UN | وأضاف أن الفريق العامل تناول أيضا مسائل تقديم المساعدة القانونية للموظفين؛ وقيام رابطات الموظفين بتقديم الطلبات أمام المحكمتين؛ وإجراءات الاختيار والترشيح لمناصب القضاء في محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف التابعتين للأمم المتحدة. |
Similar to Millennium Development Goal 8, it included official development assistance, market access and debt sustainability as three of its key areas, but it also addressed domestic resource mobilization, private financing flows and systemic issues. | UN | وعلى منوال الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، ضمّ ذلك الإطار المساعدة الإنمائية الرسمية، وسبل الوصول إلى الأسواق، والقدرة على تحمل الديون، بوصفها ثلاثة من مجالاته الرئيسية، ولكنه تناول أيضا تعبئة الموارد المحلية، وتدفقات التمويل من القطاع الخاص، والمسائل العامة. |
Having studied the extraordinary report, which also addressed violence against women in the course of war as well as the effects of Security Council sanctions on the socio-economic status of women in our country, the Committee expressed regret over the conditions of women and violence to which under those specific circumstances women had been exposed in the territory of the former Yugoslavia. | UN | وبعد أن درست اللجنة التقرير الخاص ، الذي تناول أيضا العنف ضد المرأة أثناء الحرب فضلا عن آثار الجزاءات التي فرضها مجلس اﻷمن في الحالة الاجتماعية الاقتصادية للمرأة في بلدنا ، أعربت اللجنة عن أسفها ازاء الظروف المحيطة بالمرأة والعنف الذي تعرضت له في تلك الظروف المعينة في اقليم يوغوسلافيا السابقة . |
It was noted that UNESCO had also cooperated with the United Nations University to produce studies on issues related to marine biodiversity, as well as with the Global Forum on Oceans, Coasts and Islands to host the Third Global Conference on Oceans, Coasts and Islands, which had also addressed issues relating to marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. | UN | وأشير إلى أن اليونسكو تعاونت أيضا مع جامعة الأمم المتحدة في انتاج دارسات عن مسائل تتصل بالتنوع البيولوجي البحري، وكذلك مع المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر في استضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمحيطات والسواحل والجزر، الذي تناول أيضا مسائل تتعلق بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
31. The report also addressed the comments on the United Nations Office for Project Services (UNOPS) contained in General Assembly resolution 59/264 A. In May 2005, the Board had conducted a review of the actions taken by UNOPS, but the situation was very fluid and could have changed significantly in the interim. | UN | 31 - واسترسل قائلا إن التقرير تناول أيضا التعليقات المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الواردة في قرار الجمعية العامة 59/264 ألف. وفي أيار/مايو 2005، أجرى المجلس استعراضا للإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلا أن الوضع لا يزال غير واضح على الإطلاق وكان يمكن أن يتغيـر بشكل ملحوظ خلال تلك الفترة. |
57. The Declaration also dealt with the important question of the abuse of refugee status by supporters and sympathizers of terrorists groups resident abroad. | UN | ٥٧ - وذكر بأن اﻹعلان تناول أيضا المسألة الهامة المتعلقة بسوء استخدام مركز اللاجئ، بواسطة مناصري مجموعات اﻹرهابيين والمتعاطفين معهم من المقيمين في الخارج. |
(i) A Consultation Meeting on Stabilization Clauses and Human Rights organized by the Special Representative of the Secretary General on Business and Human Rights, which also considered issues related to the Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects, on the UNCITRAL Model Law on Procurement and on future work on investment arbitration (London, 22 May 2008); | UN | `1` اجتماع تشاور حول شروط التثبيت وحقوق الإنسان نظّمه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، تناول أيضا المسائل المتعلقة بالدليل التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص، وقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء والأعمال المزمع القيام بها مستقبلا حول التحكيم في مجال الاستثمار (لندن، 22 أيار/مايو 2008)؛ |