Oh, so we get to eat with our very own dolly. | Open Subtitles | أوه، لذلك نحصل على تناول الطعام مع دوللي الخاصة جدا. |
eat quickly, Munni and let's get out of here. | Open Subtitles | تناول الطعام بسرعة، موني ودعونا نخرج من هنا. |
Everyone knows you feed off more on money, than you eat food. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك تغذي أكثر على المال، مما كنت تناول الطعام. |
Climate change and ocean acidification are adding new barriers to healthy eating. | UN | ويضيف تغير المناخ، وتحمّض المحيطات حواجز جديدة أمام تناول الطعام الصحي. |
It reminds me of us eating out and her saying, | Open Subtitles | وهذا يذكرني لنا تناول الطعام في الخارج ولها قائلا، |
I'm afraid I've taken leave of my senses, dining in public with a stranger while my husband is away. | Open Subtitles | انا اخشى بأنني ابتعدت عن الصواب, تناول الطعام في مكان غام مع شخص غريب بينما زوجي غائب |
I suppose we could eat at a normal time for once. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا تناول الطعام في وقت طبيعي مرة واحدة |
I used to eat at this bomb Thai spot, right? | Open Subtitles | أعتدتُ على تناول الطعام في تلك المنطقة التايلاندية الخطرة |
But if you can't do that, will you at least eat? | Open Subtitles | ولكن إذا تعذر عليك القيام بذلك على الأقل تناول الطعام |
Of course, what we generally do now is eat. | Open Subtitles | بالطبع، عموماً ما نفعله الآن هو تناول الطعام. |
Or we could eat at my Winnebago and watch Three's Company. | Open Subtitles | أو يمكننا تناول الطعام في كرفاننا و نشاهد المجموعة كلها |
I didn't want to eat and she started insulting me. | Open Subtitles | لم أكن أرغب في تناول الطعام و بدأت تهينني. |
We could eat here tonight, what do you think? | Open Subtitles | يمكننا تناول الطعام هنا اليوم ما رأيكَ ؟ |
You'd rather eat than get your nanny out of this horrible neighborhood. | Open Subtitles | أنتِ تفضلين تناول الطعام عن إبعاد أمكِ عن هؤلاء الجيران المزعجين |
The other half likes eating here too much to bust him. | Open Subtitles | النصف الآخر يحبون تناول الطعام هنا كثيراً حتى يقبضون عليه |
I always feel so fat after I'm done eating. | Open Subtitles | أشعر دائما بالسمنه بعد الانتهاء من تناول الطعام |
Indeed I do,but I'm more than capable of eating by myself. | Open Subtitles | , بالفعل يجب ذلك لكنني قادرة على تناول الطعام وحدي |
Must be a pretty important date to run off without eating. | Open Subtitles | لابد أنه موعد هام الذى يجعلك تذهبين بدون تناول الطعام |
- We're dining out to show our enemies we're not afraid. | Open Subtitles | نحن تناول الطعام خارج المنزل لاظهار أعدائنا نحن لسنا خائفين. |
Some families, for example, refuse to dine with or accept food and drinks from people they suspect of being lower caste. | UN | فعلى سبيل المثال، ترفض بعض العائلات تناول الطعام مع أشخاص يشكون في انتمائهم لطبقات دنيا أو قبول الطعام أو الشراب منهم. |
Halfway through the meal, he gets up to go use the phone and he never comes back. | Open Subtitles | بعد تناول الطعام قال أنه يريد القيام بمكالمة هاتفية , و لم يعد بعدها أبداً |
I've never eaten anyone i didn't want to eat. | Open Subtitles | أي شخص أنا لم آكل قط لم أكن أرغب في تناول الطعام. |
Means he died less than two hours after he ate? | Open Subtitles | يعني أنه مات بعد أقل من ساعتين بعد تناول الطعام ؟ |
So... how do you feel about Thai takeout for dinner? | Open Subtitles | إذن كيف تشعري حيال تناول الطعام التايلاندي لتناول العشاء؟ |
An amount of $664,800 is also included for mess facilities. | UN | ويدرج أيضا مبلغ ٨٠٠ ٦٦٤ دولار لمرافق تناول الطعام. |
Since the 1940s, school meals have been a very important innovation to promote healthy eating in Finland. | UN | ومنذ الأربعينيات، ظلت الوجبات التي تقدمها المدارس وسيلة ابتكارية هامة لتعزيز تناول الطعام الصحي في فنلندا. |
My mother taught me that conversation during mealtime is not only polite, it aids the digestive process. | Open Subtitles | والدتي علمتني أن الحديث أثناء تناول الطعام ليس فقط من الأدب، إنما يساعد عملية الهضم. |
On 7 March 1992, he started a hunger strike to enforce his right to a fair trial. | UN | وفي ٧ آذار/ مارس ٢٩٩١ بدأ الاضراب عن تناول الطعام ﻹعمال حقه في محاكمة عادلة. |
11. The unit is responsible for maintaining and servicing its kitchen facilities, including all catering equipment, repair parts and supplies such as dishes and cutlery. | UN | 11 - الوحدة مسؤولة عن توفير الصيانة والخدمات لمرافق المطابخ التابعة لها، بما يشمل جميع معدَّات الإطعام وقطع الإصلاح واللوازم، مثل الصحون وأدوات تناول الطعام. |
2.3 In 2001 - 2002, the complainant's sister participated in a countrywide death-fast carried out by political prisoners and refused food for 180 days. | UN | 2-3 وفي الفترة 2001-2002، شاركت شقيقة صاحبة الشكوى في إضراب عن الطعام نفذه السجناء السياسيون في جميع أنحاء البلاد وامتنعوا عن تناول الطعام لمدة 180 يوماً. |