"تنبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • sprout
        
    • grow
        
    • growing
        
    • germinate
        
    • grows
        
    • grown
        
    • sprouting
        
    If it continues to evolve instead of become smaller, it could sprout wings and fly to other continents. Open Subtitles وإذا استمر تطوره بدلا من أن يصبح أصغر يمكن أن تنبت الأجنحة ويطير إلى قارات أخرى
    But the trees that line the streets can sprout new buds no matter how cold the wind. Open Subtitles لكن الأشجار التي تصف على الطرقات يمكن أن تنبت براعم جديدة مهما كانت الرياح باردة
    Even though I only had an apple and half of a Brussels sprout all day because I'm on a diet, I'm really full. Open Subtitles على الرغم من أنني لم يحصل إلا تفاحة ونصف من بروكسل تنبت كل يوم لأنني على نظام غذائي، وأنا حقا كاملا.
    My love's life let grow as my soul takes flight. Open Subtitles ودع حياة محبوبي تنبت بينما روحي تطير إلى الاعلى
    "All Good Children Are growing Teeth." We both know that's a mnemonic. Open Subtitles جميع الأطفال الصالحين تنبت لهم أسنان كلانا يعلم أنه رمز
    After the seedlings germinate, the shoots and plants are tended to, the ground weeded and birds and animals are scared away. UN وبعد أن تنبت البذور، تبدأ العناية بالفسائل والنباتات، وتنقية الأرض من الحشائش، وطرد الطيور والحيوانات.
    It grows there in the wild and is cultivated on farms dating back to Bolivia's pre-Colombian era. UN وهي تنبت في ذلك المكان بصورة طبيعية وتستزرع في المزارع التي يعود تاريخها إلى ما قبل عهد كولمبوس في بوليفيا.
    - It's just a weird time, especially when you're the last one to sprout. Open Subtitles انها مجرد وقت غريب، وخصوصا عندما كنت في الماضي واحدة تنبت.
    I call it judgment day, the day when our sins sprout legs and chase us to our graves. Open Subtitles أسميها يوم القيامة، اليوم عندما تنبت خطايانا الساقين ومطاردة لنا قبورنا.
    You thought that getting rid of me would cause lilies to sprout while mankind locked arms in a collective embrace and sang joyously to never-ending world peace. Open Subtitles ظننتي بأن التخلص مني سيجعل الزنابق تنبت بينما البشر يشبكون الأيادي في عناق مشترك
    Even if we have to sprout wings and fly. Open Subtitles حتى لو اضطررنا أن نجعل أجنحة تنبت لنا ونطير
    In a few days, these little appendages will sprout out from the center, and then... well, then we all know what happens next. Open Subtitles في غضون أيام قليلة ، وتذكر هذه الملاحق وسوف تنبت من المركز ، وبعد ذلك إضافة إلى ذلك علينا جميعا نعرف ماذا سيحدث
    To kill a weed, we must pull it from its roots, so it will never sprout again Open Subtitles لقتل الأعشاب الضارة، يجبأن تسحبها من جذورها كيلا تنبت مجددًا
    And yet, despite the efforts of the international community, terrorism -- like the Hydra of Lerna -- seems to grow a new head for each one it loses. UN ولكن بالرغم من الجهود الدولية فإن الإرهاب يبدو كالأفعى المتعددة الرؤوس، التي تنبت رأسا جديدا كلما فقدت رأسا.
    You think these things grow on bloody trees? ! Open Subtitles هل تظنان أن هذه الأشياء تنبت على فروع الأشجار؟
    from dead lands, new things can grow... things like wisdom and the simplicity of the world, from a man's needs. Open Subtitles يمكن أن تنبت أشياءُ جديدة من الأراضي الميتة .. مثل الحكمة بساطة هذا العالم لحاجات الإنسان
    One of those things could start growing in my brain? Open Subtitles احد هذه الاشياء يمكن ان تنبت في رأسي ؟
    Cars ain't exactly growing on trees out here. Open Subtitles السيارات لا تنبت في الحقيقة فوق الأشجار هنا
    They have failed because the desire for freedom is a seed that sleeps in the soil waiting for a rainfall that will germinate it. Open Subtitles لقد فشلوا لأن الرغبة في الحرية هو البذور التي تنام في التربة تنتظر هطول الأمطار ثم تنبت
    When they germinate down on the forest floor, young trees and plants are less restrained. Open Subtitles ،عندما تنبت عند أرضية الغابة في الأسفل فإنّ الأشجار والنباتات الغرّة أقل قيوداً
    It's a shot in the dark, I know, but it only grows in this little pocket in the North Woods. Open Subtitles تخمين غير مثبت، أعلم ولكنها لا تنبت إلا في منطقة صغيرة في الغابات الشمالية
    Therefore, the risk to birds and mammals was regarded as low based on limited exposure to trichlorfon via tomatoes grown under protection. UN ولذلك اعتبرت الأخطار على الطيور والثدييات قليلة إذا ما تعرضت بدرجة محدودة للترايكلورفون عن طريق الطماطم التي تنبت في أماكن محمية.
    Green shoots are sprouting. There will be a good harvest. Open Subtitles البراعم الخضراء تنبت سيكون هناك حصاد جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus