Don't wait until you're on your deathbed to find that out. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
Is that what you wanted, to wait until it was too late? | Open Subtitles | هل هذا ما ترغبين بهِ؟ تنتظري حتى نتزوج قبل فوات الأوان؟ |
If your intention is to wait until that changes to deem whether it's safe to free my father and brothers, they may never be released, and I may never get to leave. | Open Subtitles | اذا كآنت نيتك ان تنتظري حتى يتغير الوضع لتري اذا ماكان آمنا للإفراج عن ابي واخوتي |
You didn't eat your din-din, so you'll have to wait till lunchtime. | Open Subtitles | لا. أنتِ لم تأكلي العشاء لذلك يجب أن تنتظري حتى الغداء. |
go out, get plastered and you don't have to wait till the morning after to take the pill. | Open Subtitles | أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل |
Aren't you supposed to wait until the flame goes down? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تنتظري حتى الشعلة تنطفي؟ |
Well then, I suggest you wait until it does... thus rendering you manifest equals... tabling until that day, the vexed question of who should move in with whom. | Open Subtitles | حسنا إذا, أقترح أن تنتظري حتى تمتلأ وهذا يجعلكما متعادلين حتى ذلك اليوم, السؤال المطروح من يجب أن ينتقل مع من |
You Had To wait until You Are In The Car To Do That | Open Subtitles | كان عليك أن تنتظري حتى تركبي السيّارة لتفعلي ذلك |
But I think it's best to wait until the pregnancy is far enough along for DNA testing,before we do anything drastic. | Open Subtitles | ولكن انا افضل ان تنتظري حتى يصبح الحمل اوضح بحيث يمكن اجراء اختبار الحامص النوي قبل ان نفعل شيئا خاطئا |
Why don't you just wait until we get there? | Open Subtitles | لم لا تنتظري حتى نصل إلى هناك ؟ |
Now, okay? Don't wait until tomorrow. This is really important. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى الغد الموضوع في غاية الأهمية. |
Whatever, Nina. Just wait until your mom and dad are asleep and sneak out. It's not that hard. | Open Subtitles | لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي إنها ليست بتلك الصعوبة |
Professor left no instructions. You'll have to wait until he comes back. | Open Subtitles | أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته |
Make sure you wait till I clear the roof, I'll buy you some time | Open Subtitles | تأكدي أن تنتظري حتى أخلي السقف وأخبرك سأكسب لكي بعض الوقت |
But House doesn't and I don't, so you can wait till he camps out on your parents' lawn or you can admit you don't live on some higher plane and thank me later. | Open Subtitles | لكن هاوس و انا لا اصدق لذا يمكنك ان تنتظري حتى يخيم على مرج والديك او ان تعترفي انك لا تعيشين على كوكب أسمى من هذا |
You might wanna wait till you get home to open it, I think. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الأفضل ان تنتظري حتى عودتك الى المنزل لفتحها |
You're right, but all I'm asking you to do... is wait till I come out again." | Open Subtitles | أنت محقة ولكن كل ما اطلبه منك أن تنتظري حتى أخرج ثانية |
You had to wait till the morning to report him missing. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تنتظري حتى الصباح للتبليغ عن فقدانه |
You'd have to wait for the pudding before you saw him. | Open Subtitles | إذن، يجب أن تنتظري حتى موعد الحلوى قبل أن ترينه |
I told you to wait'til I gave you money. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تنتظري حتى أعطيكي النقود. |
Susan, maybe you should have waited till I left to do that. | Open Subtitles | سوزان)، ربما كان يجب أن تنتظري حتى أرحل) لتفعلي هذا |