"تنتظري حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • wait until
        
    • wait till
        
    • wait for
        
    • wait'til
        
    • have waited till
        
    Don't wait until you're on your deathbed to find that out. Open Subtitles لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة.
    Is that what you wanted, to wait until it was too late? Open Subtitles هل هذا ما ترغبين بهِ؟ تنتظري حتى نتزوج قبل فوات الأوان؟
    If your intention is to wait until that changes to deem whether it's safe to free my father and brothers, they may never be released, and I may never get to leave. Open Subtitles اذا كآنت نيتك ان تنتظري حتى يتغير الوضع لتري اذا ماكان آمنا للإفراج عن ابي واخوتي
    You didn't eat your din-din, so you'll have to wait till lunchtime. Open Subtitles لا. أنتِ لم تأكلي العشاء لذلك يجب أن تنتظري حتى الغداء.
    go out, get plastered and you don't have to wait till the morning after to take the pill. Open Subtitles أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل
    Aren't you supposed to wait until the flame goes down? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنتظري حتى الشعلة تنطفي؟
    Well then, I suggest you wait until it does... thus rendering you manifest equals... tabling until that day, the vexed question of who should move in with whom. Open Subtitles حسنا إذا, أقترح أن تنتظري حتى تمتلأ وهذا يجعلكما متعادلين حتى ذلك اليوم, السؤال المطروح من يجب أن ينتقل مع من
    You Had To wait until You Are In The Car To Do That Open Subtitles كان عليك أن تنتظري حتى تركبي السيّارة لتفعلي ذلك
    But I think it's best to wait until the pregnancy is far enough along for DNA testing,before we do anything drastic. Open Subtitles ولكن انا افضل ان تنتظري حتى يصبح الحمل اوضح بحيث يمكن اجراء اختبار الحامص النوي قبل ان نفعل شيئا خاطئا
    Why don't you just wait until we get there? Open Subtitles لم لا تنتظري حتى نصل إلى هناك ؟
    Now, okay? Don't wait until tomorrow. This is really important. Open Subtitles لا تنتظري حتى الغد الموضوع في غاية الأهمية.
    Whatever, Nina. Just wait until your mom and dad are asleep and sneak out. It's not that hard. Open Subtitles لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي إنها ليست بتلك الصعوبة
    Professor left no instructions. You'll have to wait until he comes back. Open Subtitles أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته
    Make sure you wait till I clear the roof, I'll buy you some time Open Subtitles تأكدي أن تنتظري حتى أخلي السقف وأخبرك سأكسب لكي بعض الوقت
    But House doesn't and I don't, so you can wait till he camps out on your parents' lawn or you can admit you don't live on some higher plane and thank me later. Open Subtitles لكن هاوس و انا لا اصدق لذا يمكنك ان تنتظري حتى يخيم على مرج والديك او ان تعترفي انك لا تعيشين على كوكب أسمى من هذا
    You might wanna wait till you get home to open it, I think. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأفضل ان تنتظري حتى عودتك الى المنزل لفتحها
    You're right, but all I'm asking you to do... is wait till I come out again." Open Subtitles أنت محقة ولكن كل ما اطلبه منك أن تنتظري حتى أخرج ثانية
    You had to wait till the morning to report him missing. Open Subtitles يجب عليكي أن تنتظري حتى الصباح للتبليغ عن فقدانه
    You'd have to wait for the pudding before you saw him. Open Subtitles إذن، يجب أن تنتظري حتى موعد الحلوى قبل أن ترينه
    I told you to wait'til I gave you money. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تنتظري حتى أعطيكي النقود.
    Susan, maybe you should have waited till I left to do that. Open Subtitles سوزان)، ربما كان يجب أن تنتظري حتى أرحل) لتفعلي هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus